rather
e.g. The final exam was rather easy.: 最終試験は(手ごたえがないくらいに)簡単だった
e.g. The final exam was fairly easy.: 最終試験は簡単だった(のでいい点が取れそうだ).
ratherが好ましい意味を表す語と用いられると, しばしばratherに強勢が置かれてその程度が驚くほどであることを暗示する e.g. I thought his ideas were rather good actually.: 彼の考えは実際なかなかいいと思った (!actuallyが予想外であることを暗示) . e.g. The backpack is rather too big to carry with me.: そのリュックは私が持ち歩くにはやや大きすぎる
e.g. He came home rather later than usual.: 彼はいつもより少し遅く帰宅した.
なお, prettyは〘くだけて〙 で形容詞副詞を強調し, ratherのように特別な暗示を伴うこともなく, 名詞動詞を修飾することもできない e.g. The singer is pretty good.: その歌手は相当いいよ.
https://gyazo.com/41ca9265c86507743f5d933953341014
source: [ディーふらぐ!の河原中が踏まれて興奮するGIF画像|無料GIF画像検索 GIFMAGAZINE 647951] adverb
(…するより)むしろ…したい, …した方がいい
1. ⦅くだけた話⦆ ではしばしば'd ratherの形で
2. prefer to do (rather than (to) do)と違ってto doは通例従えないが⦅くだけて⦆ では⦅まれ⦆ にwould rather do than to doの形をとることがある e.g. would you like some wine or would you rather stick to sherry?: ワインはいかがですか、それともシェリー酒のままの方がいいですか
e.g. she'd rather die than cause a scene: 彼女は騒動を起こすくらいなら死にたい。
〖would rather (that)節〗 むしろ…だといいのに (!thatは通例省略; (that)節内は仮定法)
e.g. with clause : I'd rather you not tell him: あなたが彼に教えないといいのに。
e.g. “You'd better ask her.” “I'd rather not.”.: 「あなたは彼女に尋ねるべきだ」「私はしないほうがいい」
⦅主に英⦆ 〖通例肯定文で〗かなり, 相当; やや, いくぶん, 思ったより (!程度に段階がある〖形容詞〗〖副詞〗〖名詞〗〖動詞〗を修飾して) .
e.g. she's been behaving rather strangely: 彼女はやや奇妙に振る舞っている。
e.g. he's rather an unpleasant man.: 彼はいくぶん不快な男だ。
e.g. I rather think he wants me to marry him: 彼が私を彼と結婚させたいのだと私は結構思っている。
e.g. we were rather hoping you might do that for us.: 私達はあなたが私達のためにそれをするかもしれないと幾分願っていた。
e.g. sentence adverb : There is no shortage of basic skills in the workplace. Rather, the problem is poor management.: その職場の中で基礎的なスキルの不足はない。むしろ、問題は粗末なマネージメントだ。
〖訂正〗(正確な情報を付け足して)正確に言うと, と言うよりむしろ (!しばしばor rather) ; それどころか (!後続する内容を強調する)
e.g. I walked, or rather limped, the two miles home.: 私は2マイルを歩いて、正確には片足をひきずって歩いて帰った。
e.g. she seemed indifferent rather than angry.
〖同意〗⦅英話・ややかたく・やや古⦆ (肯定の答えを強めたり, 提案を快く引き受けて)もちろんだ, そうだとも
e.g. “You are glad to be home, aren't you?” “Rather!”.: 「あなたは家に変えるのが嬉しいんでしょう?」「もちろんだとも!」
PHRASES
e.g. I had rather not see him.: 私はむしろ彼に会いたくない。
used to convey that one would be reluctant oneself to undertake a particular task or project undertaken by someone else: 別の人が引き受けたある仕事やプロジェクトを自分は引き受けたがらなかったことを伝えるのに使われる e.g. “I'm picking him up after lunch.” “Rather you than me.”.: 「昼食の後で彼を拾っているところだよ」「私でなくてよかった」
ORIGIN