御都合主義
都合
於日文裡的意義是「當下的狀況或氛圍」
御都合主義
表示只求當下的便利/方便,順應局勢行動,而無一貫主張或意志的
蔑稱
用於作品
批評
時,則指缺乏伏筆,只為主角有利而突然發展的劇情橋段
類似
機械降神
、
吃書
、
主人公補正
例如
機動戰士鋼彈SEED DESTINY
的穆・拉・福拉卡死而復生
但御都合主義並不就是糟糕的手法
所謂的「
お約束
」(約定俗成)也是御都合主義的一類
能夠建立起作品特色或
共通語言
例如:
特攝、機械作品的特殊動作橋段不會受到攻擊
運動作品的對話量不符實際情境
日文成為作品中的世界語
中国制作の中華ファンタジーアニメを楽しむのに必要な「お約束」には何がありますか (ドワーフとエルフは仲が悪い」「エルフは長命」「ドワーフは器用で力持ち」「冒険者はギルドに所属する」のような)? - Quora
亦有如
假面騎士空我
、
魔法少女小圓
等刻意利用約定俗成印象的作品
使用此詞時須十分謹慎,避免過度強求
作品的真實性
作品為了趣味性,或多或少難以避開類似發展
重點仍然在於作品的故事
主題
或呈現內容