Neuro-sama
https://gyazo.com/718cdfdd765fab2a6a73213ed67581c3https://gyazo.com/5804ccac2618e3e534ff96361603fece
https://www.twitch.tv/vedal987
https://www.twitch.tv/vedal987_jp
https://www.youtube.com/@Neurosama
https://x.com/NeurosamaAI
Vedal987が開発しているAIのVTuber(?)
リンク
初期アバターは桃瀬ひよりだった
osu! player
もともとはosu!のために開発が進んでいたけど長らく停止、2022年の12月末あたりからアバター付きで復活、2023.01.06あたりからMinecraftなどもするようになった
Akatsuki上でプレイしていた
https://web.archive.org/web/20221228224449/https://akatsuki.pw/u/35270
現在はこのアカウントは存在しない
https://akatsuki.gg/u/35270
世界初AI・VTuber兼ストリーマー「Neuro-sama(ネウロ様)」がすごい!AIがゲームをプレイし、チャットでコミュニケーションを取る | RUGs(ラグス) Supported by intel
自分はニューロサマと呼んでいるが、日本ではネウロサマとよんでいる人が多い?
mogravrだとネゥローサマだ
https://www.moguravr.com/neuro-sama-twitch-account-ban/
多分VedalがNeuroを日本語訳した結果が「ネウロ」で、そのカタカナが配信オーバーレイかどこかに表示されてたからそれにならってそう呼んでいるという感じだと思うが
Pixiv百科事典でも言及されていた
日本語の単語には元となった英単語とはかけ離れた発音を持つものが多くある。「ビニール(バイナル)」、「ワクチン(ヴァシーン)」、「アイロン(アイアン)」などが例として挙げられる。これらの単語は現代の日本社会に違和感なく浸透しており、実用上の問題は一切生じていない。
なので発音などそれほど重要ではないのだ。
なるほど わかるが、輸入済みの単語(ニューロのこと)が使用された人物名にもそれを当てはめてしまって良いのだろうか?
問題が生じないというのは、まあそう
外来語Aが使われた複合語が輸入された際のAの表記揺れ
cpolが度々動画を上げていたりBTMCのクリップチャンネルでちょくちょく動画が上がっていたので、なんとな~く存在は知ってはいたけど、まあosuコミュニティだけにとどまるだろうし一過性のもんだろうな~って見てた らMinecraftをやりだしてTwitterでもバズって日本でも一気に知名度が上がった
https://www.youtube.com/watch?v=QTu9xESB3MQ
QUESTIONING AN AI OSU VTUBER...
このクリップ好き
AI OSU VTUBERとタイトルにもあるように当時はosu専用のものと認識している人は多かったと思う
https://www.youtube.com/watch?v=qGQ-GnmMmqg
vs mrekk
https://www.youtube.com/watch?v=cAvSV4b1kcg
2023.02.05にやってたvs15名のosuトッププレイヤーとの対戦
https://www.youtube.com/watch?v=EprClnbnL20
CookieziのWaifuらしいです