中国語における当て字の外来語(?商品名?
Google→谷歌
コカ・コーラ→可口可楽
とかそういうもの
当て字
全録: ゼロックス
巧克力
これなーんだteyoda7.icon
おいしいやつcFQ2f7LRuLYP.icon
言われてみれば目にしたことはあるはるひ.icon
やーでもこれはわからんって
哆啦A梦
なんでAなんだteyoda7.icon
「え」に相当する発音や漢字が無いから
何故ドラえもんの中国語表記は哆啦A夢とAだけ漢字ではなくアルファベットなのでしょうか? - Quora
ロボット感も出て良いのかもはるひ.icon