作業室2022/05/31
予定
nishio.icon
未踏社団の運営会議
KJ法勉強会のメール確認
Kozanebaのチュートリアルを多言語化して日本語版を作る
やっぱりpin-diaryのピン留めをOFFにすることが求められそう…
0:00
1:00
ゴミを出したり郵便を出したりしないといけないんだけどめっちゃ雨降ってきてやる気喪失してるnishio.icon
2:00
3:00
ゴミを出したnishio.icon
4:00
5:00
娘に起こされたinajob.icon
6:00
7:00
朝寝してから仕事inajob.icon
8:00
9:00
10:00
会議〜nishio.icon
11:00
会議donenishio.icon
12:00
郵便で書類を出した(朝やらなかったやつ)nishio.icon
13:00
14:00
pin-diaryからpin機能を切り離すnishio.icon
単に外すだけならコメントアウトでいいのだけど…
あと、コミュニティのメンバーがテンプレートを修正できるようにしたいがprivateプロジェクトなのでバンドラーが読めない
publicプロジェクトに置くか
nishio.icon🍅14:18-14:43 pin-diaryからpin機能を切り離す
汎用にするならオプションで切り替えられるようにした方がいいのだろうけど、今回は結局いじるメンバーが違うから別の場所にコードを置くことになり、コードベース別れるならコメントアウトでいいじゃんという結論になった
15:00
休憩中nishio.icon
チュートリアルの型、ページ数を取得するから一番外がX[]なのは確定で、英語版は常に存在してて、各国語版はない場合は英語にフォールバックする。型が「英語版が存在しないかも」とならないようにしたい
code:ts
type HelpPage = {
title: string;
body: JSX.Element;
page_no?: number;
translate?: { lang: string: { title: string; body: JSX.Element } }; };
こうかなー
nishio.icon🍅15:18-15:43 Kozanebaのチュートリアルを多言語化
ブラウザの言語によって表示出しわけできた
言語切り替えUIを考える
なるほど地球儀か
と思ったがチュートリアルの途中で切り替える必要とかないよな、最初に言語は何がいいか聞けばいいか
休憩中nishio.icon
16:00
nishio.icon
和訳自体を直したい気持ち、チュートリアルを英語ともども直したい気持ち、実装を進めたい気持ち
言語切り替えボタンをつけようと思ってたけど、まず和訳データを入れないと「切り替えてもフォールバックして英語」だなと気づいた
まず今の日本語でデータを入れる
和訳を直したいところと、チュートリアル自体を直したいところをメモしていく
こうだな
nishio.icon🍅16:57-17:22 まず今の日本語でデータを入れる
17:00
17:30 ✅見出しを作るためのUserCSSを@import可能にするMijikko.icon
18:08 終わった
nishio.icon🍅17:51-18:16 続き
完了!
残り5分だ、リリースノートまで書こう。✅
18:00
19:00
20:00
フィットボクシングを40分やった、動けん…cFQ2f7LRuLYP.icon
21:00
-2200 ゼミの課題をやるblu3mo.icon
デジタルでも重複購入していた本が10冊あった(0.6%ぐらい)
22:00
22:09 辞書を読むcFQ2f7LRuLYP.icon
22:59 4-7まで
22:10片付けをする
ボイスチャットを繋ぎつつ泣き言を言いながらやっている
23:00
雑談