サイクリングがうまくいかない理由:力が働いているから
サイクリングがうまくいかない理由:力が働いているから
体重負荷トレーニングの重要性
The Importance of Weight-Bearing Training
体重負荷トレーニングの重要性
If you hope to achieve your best skimo results, you need to train with full-weight-bearing exercise. While we understand the appeal of cycling, and for some injured athletes it is the only alternative, it cannot compare to the overall training loading of running and the other methods we recommend below. Even in walking, the forces through each foot/leg/hip musculoskeletal structure is about 1.5 times body weight. When running, even at moderate paces, these forces increase to 2–4 times body weight.
最高の skimo (Ski Mountaineering Race)の結果を達成したい場合は、全重量を支える運動でトレーニングする必要があります。私たちはサイクリングの魅力を理解しており、一部の負傷したアスリートにとってはそれが唯一の選択肢ですが、ランニングの全体的なトレーニング負荷や以下で推奨する他の方法と比較することはできません。歩行中でも、各足/脚/股関節の筋骨格構造を通過する力は、体重の約1.5倍です。走っているときは、適度なペースでも、これらの力は体重の2〜4倍に増加します。
Every foot strike for a 150-pound runner loads each leg with 300 pounds of force. Typical trail running cadence is around 150 strides per minute, so in a 1-hour run your musculoskeletal system must absorb 300-pound loads 9,000 times. Compare that to the average pedal force to sustain 16 miles/hour on flat pavement—about 200 Watts of power output—on a 1-hour bike ride.
150ポンドのランナーが足を打つたびに、各脚に300ポンドの力がかかります。通常のトレイルランニングのケイデンスは1分あたり約150ストライドであるため、1時間のランニングでは、筋骨格系が300ポンドの負荷を9,000回吸収する必要があります。これを、1時間の自転車に乗って平らな舗装路で時速16マイル(約200ワットの出力)を維持するための平均的なペダル力と比較してください。
150ポンド ≒ 68.0kg
時速16マイル ≒ 25.7km/h
200 Watt
サイクリングがうまくいかない理由:力が働いているから
Why Cycling Won’t Cut It: The Forces at Work
サイクリングがうまくいかない理由:力が働いているから
The average maximal pedal force for our 150-pound rider is 93 pounds. At a pedaling cadence of 90 rpm, you would be applying 93 pounds to each leg 10,800 times. It should be pretty self-evident that these training loads are vastly different. This does not take into account the postural work needed to hold the body erect during weight-bearing exercise or the single-leg balance and coordination needed to traverse long sections of rough terrain on foot.
150ポンドのライダーの平均最大ペダル力は93ポンドです。 90 rpmのペダリングケイデンスでは、各脚に93ポンドを10,800回適用します。これらのトレーニング負荷が大きく異なることは、かなり自明のはずです。これは、体重を支える運動中に体を直立させるために必要な姿勢の仕事や、起伏の多い地形の長いセクションを徒歩で横断するために必要な片足のバランスと調整を考慮していません。
150ポンド ≒ 68.0kg
93ポンド ≒ 42.1kg
The trail running example suggests a cumulative training load of 2,700,000 pounds. The cycling example suggests a load of only 1,004,400 pounds. Thus, trail running places 2.7 times more training stress on your body for the same training duration. Over the course of a training season, that increased load and specificity should have a huge impact on your performance.
トレイルランニングの例では、累積トレーニング負荷が270万ポンドであることを示しています。サイクリングの例では、わずか1,004,400ポンドの負荷が示唆されています。したがって、トレイルランニングでは、同じトレーニング期間で2.7倍のトレーニングストレスが体にかかります。トレーニングシーズン中、負荷と特異性の増加はパフォーマンスに大きな影響を与えるはずです。
The training effects of all foot-borne exercise transfers well to other foot-borne exercise. The same cannot be said of cycling’s transfer of training effect. In fact, Scott Johnston used to have a Norwegian cross-country ski coach with decades of coaching experience who would only allow him to count bike training time as one-third of its actual duration. So a 3-hour ride was equal to a 1-hour run.
すべての足での運動のトレーニング効果は、他の足での運動にうまく移行します。サイクリングのトレーニング効果の伝達についても同じことは言えません。実際、スコットジョンストンには、数十年のコーチング経験を持つノルウェーのクロスカントリースキーコーチがいて、自転車のトレーニング時間を実際の時間の3分の1としてしか数えられませんでした。したがって、3時間の乗車は1時間の走行に相当します。
メモ
ジェネラルな持久力(全身持久力)を養成するという観点からいえば、脚部に負担を掛けずに長時間(3倍)の持久力トレーニングが行えるという意味でもある
脚が出来上がるより前に、長時間運動が可能になるということ。3倍