コミュニケーションシップスイッチングの名前の変遷
ちょっと名前わかりづらいなと感じた
変えた
bf: コミュニケーションセパレーティング
コミュニケーションのモードをスイッチングする的なニュアンスが欲しい
「コミュニケーションのモード」を意味する用語Aをつくった上で、Aスイッチングと呼ぶのがよさそう
communication + ship = communicationship?
いけるsta.icon
「コミュニケーションモードスイッチング」は長過ぎる
今思ったけどリーダーシップと同じ語幹にsuffixなので、このネーミングで良さそう