文字移植
多和田葉子作品の中で、最も翻訳という行為にテーマを置いた作品。
ヴァルター・ベンヤミンが翻訳者の使命の中で理想とした逐語的な訳を、まさに一語ずつやってのけた挑戦的な作品である。