助ける人を助ける
Hal seki ハルセキ
Local government and municipalities think that it is difficult to catch up such high-tech innovation. Japan has 1,741 municipalities, so many local governments are very small and difficult to catch up to new technologies. How do you think?
自治体や自治体は、こうしたハイテクイノベーションに追いつくのは難しいと考えています。日本には1,741の市町村があり、多くの自治体は非常に小さく、新しい技術に追いつくのが困難です。いかがでしょうか?
Audrey Tang オードリー・タン
Well, I mean, maybe it's not about catching up to new technologies. We always take the stance of helping the helpers. So, the idea is that the people who help their local citizens, we need to empower them, not to force them to use the national system. This is why the $6,000 NTD hand-out system deliberately chose these three different ways. People who are okay with post office, like my grandma, they still go to the post office. People who like convenience stores, everybody likes convenience stores, go to the convenience store and use the ATM machine embedded in the convenience store. People who use their phones just type their account and receive cash from their phones.
まあ、つまり、新しいテクノロジーに追いつくことが目的ではないのかもしれません。私たちは常に助ける人を助けるというスタンスを心がけています。ですから、地元の市民を助ける人々は、彼らに力を与える必要があるのであって、国のシステムを使うように強制するのではなく、という考え方です。そのため、6,000 NTD の配布システムは、意図的にこれら 3 つの異なる方法を選択しました。私の祖母のように、郵便局に問題ない人々は、まだ郵便局に行きます。コンビニ好きな人、みんなコンビニ好きな人は、コンビニに行って、コンビニに埋め込まれたATMを使います。携帯電話を使用する人は、アカウントを入力するだけで、携帯電話から現金を受け取ります。 And so, if we had only used one or two of these three main ways of dispensing cash, there are some people who will be forced to retrain in the municipalities. But because these three already encompass all of the local governments, they are not going to be able to use the national system. So, because these three already encompass all of the options, really, for what people usually interact with the financial system. So, nobody needs to relearn anything. They just reuse whatever they have.
ですから、もし私たちがこれら3つの主要な現金分配方法のうちの1つまたは2つしか使用していなかったら、自治体で再訓練を余儀なくされる人々がいます。しかし、これら3つはすでにすべての地方自治体を包含しているため、国のシステムを利用することはできません。つまり、これら3つは、人々が通常金融システムとやり取りするものについて、実際にはすでにすべてのオプションを網羅しているからです。ですから、誰も何かを学び直す必要はありません。彼らは持っているものは何でも再利用するだけです。
Audrey Tang オードリー・タン
This is just like when we do mask pre-ordering or our vaccine registration. People who trust the local pharmacies, they go to the local pharmacies. People who trust the, again, convenience stores, go to the convenience stores. People who use the Universal Healthcare Express app will use the app.
これは、マスクの予約注文やワクチン登録を行うのと同じです。地元の薬局を信頼している人は、地元の薬局に行きます。やはりコンビニを信頼する人は、コンビニに行く。ユニバーサル・ヘルスケア・エクスプレスのアプリを利用する人は、このアプリを利用することになります。
And we sometimes, like for vulnerable population, of course, we will soon have a plan to give them like free 4G connectivity and so on. But even before that, we also make sure that they can just use a printed form and they can fill their envelope of their bank accounts or just write in their contact for receiving a check. And they can just fill it and put it into a nearby post place. And then, the AI recognition or OCR or whatever, have it on the backend.
そして、時には、もちろん、脆弱な人々のために、無料の4G接続などを提供する計画が間もなくあるでしょう。しかし、それ以前にも、印刷されたフォームを使用するだけで、銀行口座の封筒に記入したり、小切手を受け取るための連絡先に書き込んだりできることを確認しています。そして、彼らはそれを埋めて近くのポストの場所に置くことができます。そして、AI認識やOCRなど、バックエンドにそれがあります。
Audrey Tang オードリー・タン
So, for them, again, there is no difference of how they normally exchange things. But streamlining happens on the back end to help the helpers for them, right? So, this is the same principle we adopt this year for the age tech for people to empower the elderly people by helping their helpers instead of just treating them as people to be, you know, care-taking relationship. We want to make sure that they can shine on their own. Maybe they are comfortable only with live video. Then live video it is. Live video, if they only speak their local language, local language it is. If they only do sign language, sign language it is. So, by designing civic tech to fit the helpers, I think we can avoid a lot of the drawback on forcing the municipalities to retrain their staff.
ですから、彼らにとっては、繰り返しになりますが、通常の物の交換方法に違いはありません。しかし、バックエンドでは、助ける人を助けるために合理化が行われますよね?ですから、これは今年、高齢者を介護関係として扱うのではなく、ヘルパーを助けることで高齢者に力を与えるためのエイジテックに採用したのと同じ原則です。私たちは、彼らが自分で輝けるようにしたいのです。もしかしたら、ライブビデオだけに慣れているのかもしれません。次に、ライブビデオです。ライブビデオは、彼らが自分の地元の言語だけを話すなら、それは地元の言語です。彼らが手話だけをするなら、それは手話です。ですから、ヘルパーに合うようにシビックテックを設計することで、自治体にスタッフの再教育を強制する多くの欠点を回避できると思います。