言語化
化為具體、可說明、可傳達的內容
verbalize
缺乏適切詞彙
具象化後會反過來限制想法?
@tiyu12sai: クロロの影響があったのか分かりませんが、2001年には私も「言語化」を使っていて、「モヤモヤが言語化された」も20年以上前から使われています 2024-12-03
新しいといっても、ネットではSNSより前、2chの時代には普通に使われていたので、「2024年を代表する」「今年の新語」と聞くと、正直あまりピンときません
https://pbs.twimg.com/media/Gd4VkLHaYAAhk24.pnghttps://pbs.twimg.com/media/Gd4Vk3bbYAANShR.pnghttps://pbs.twimg.com/media/Gd4VmSebcAAY5x1.pnghttps://pbs.twimg.com/media/Gd4VnIfbkAAq3T4.png
https://pbs.twimg.com/media/GFVklB6XgAAxouy.jpghttps://pbs.twimg.com/media/GFVklB4WkAAV80F.jpghttps://pbs.twimg.com/media/GFVklB5XYAEz0RA.jpghttps://pbs.twimg.com/media/GFVklB4WwAAfc5p.jpg
在你沒有闡述清楚的狀況下,盡量避免使用this or that,不要使用代詞
把你想表達的表達得清清楚楚,用最精確的詞告訴你的傾訴者
如果你找不到這個詞,就是你的語言沒有跟上你的思維
你沒有語言作為載體深入地形成自己的理解和思想
重複的流行語詞彙壓縮了你的日常詞彙量
而這些詞彙越模糊,理解成本越低,得到的關注也越多
久了就會漸漸導致失語