當然是聖誕節禮物啊!
クリスマスプレゼントだろ!
カードもだ!
https://pbs.twimg.com/media/Fk0i36YWAAIf3TI.jpg
アノーア「いい加減でクマゾー君を降ろして投降なさい!そうすれば悪いようにはしません!」
「快放下熊藏投降吧。這樣我就不會虧待你。」
ジョナサン「嘘をつけ!悪いようにしないなんてずっと言ってきたじゃないか!だけどいつもいつも裏切ってきたのがママンだ!!」
「說謊!你每次都說不會對我不好!但是媽媽每次都背叛了我!」
アノーア 「そんな事ありません!」
「沒有這種事!」
ジョナサン 「8歳と9歳と10歳の時と、12歳と13歳の時も、僕はずっと・・・待ってた!!」
「我在八歲跟九歲跟十歲的時候,還有十二歲和十三歲的時候,都一直!在等著!」
アノーア 「な、何を・・・」
「等、等什麼…?」
ジョナサン 「クリスマスプレゼントだろ!!」
アノーア 「ああっ!」
「啊啊…!?」
ジョナサン 「カードもだ!ママンのクリスマス休暇だって待ってた!
あんたはクリスマスプレゼントの替わりに、そのピストルの弾を息子にくれるのか!?」
你要把手上的手槍子彈,當成聖誕節禮物的替代品送給兒子嗎!?」
アノーア 「そんなに忘れてる・・・」
「我有忘了這麼多…」
kujakujira.icon
ママンだ!←ここすき
同一話的前面還有
あんたにはカードを持ってみせるような見せかけの愛しかない! こんなことやられたって……子供にはわからない! 伝わらないんだ! 男との愛情を育てるのを面倒がった女は……っ子供との愛情を育てるのも面倒だったんだよなぁ? だから俺を捨てて、仕事に逃げたんだ!
你只有帶著卡片這種表面的愛!就算你這樣作…小孩也不會懂!無法傳達!連培養跟男人的愛情都覺得很麻煩的女人…對於培養跟小孩的愛情也很麻煩吧?所以才拋棄了我,逃進工作裡!
勝手に思ってるだけの想いなど、子供に伝わるわけがないだろぉ!
這種就只為了自己的想法,怎麼可能傳達給小孩!