ほととぎす鳴くやさつきのあやめ草あやめも知らぬ恋もするかな
古今集、恋一
読み人知らず
あやめも知らぬ恋
きっちりした条理をわきまえないような恋
理性を失った盲目の恋
このするかな、は「やってみっかー」の「するかな」でしょうか(そんなはずない)sume.icon
恋をするものだなあ(詠嘆)として解していたcFQ2f7LRuLYP.icon
恋しよう!というよりは恋しちゃったもんだなあ....という感じ
しちゃったかぁcak.icon
眠れぬ夜、過ごしてそう
5月だし盲目的な恋、してみちゃうか!みたいな軽いノリだとすると恋愛強者感が強くてかわいいcak.icon
「ほととぎす鳴くやさつきのあやめ草」が下の句に与えている影響はなんなんでしょうねcFQ2f7LRuLYP.icon
「あやめ」を引っ張る以上のことを考えている