「コセンス」がなんとなく落ち着かない
「コセンス」がなんとなく落ち着かないyuyuko.icon
日本語で4文字って本来収まりがよいはずだけど、コセンスはなんとなく落ち着かない
4文字目に歯擦音が来てるからかなあ
他の4文字サービス名との違いはなんだろう
メルカリ
ペイペイ
クラシル
食べログ
ぐるなび
あすけん
スラック(Slack)
アマゾン
キンドル
井戸端
サービスではないけどオマケとして
いい感じの四文字で思い浮かぶのはけいおん!Hiro Aki.icon イントネーションが分からないから、読むときに迷いが生じていて、それを脳が「収まりの悪い言葉だ」と認識してるのかも💡
単純にまだ新名称に慣れてないのと、yuyuko.iconが「スクラップボックス」に愛着があるために減点法で見ちゃってるのは正直ある
Co-Senseと実際は二語だが、一語のように扱ってしまうと脳がバグる感じがあるかもしれないsta.icon
だとしたら、二語のつもりで扱うと少し楽になるかもしれない
コーセンスと読むのはしっくりくるしイントネーションもわかるので覚えやすい気がするcak.iconblu3mo.icon
確かにコーセンスなら収まりがよいyuyuko.icon
日記にも書いたけど、Co-Senseなのでその方が新規の人も意図を理解しやすいよねnejimaki.icon
キーエンスに似てしまうという指摘はなるほどなと思った 接尾詞co + 英単語で単語を作った場合、発音記号はkōなので、自然なのはコーセンスだと思うshoya140.icon
Cosense.icon