翻訳することと、映像に字幕をつけることとはまた違ってそうだなーという気持ちを得た
from 2023/12/27
翻訳することと、映像に字幕をつけることとはまた違ってそうだなーという気持ちを得たcFQ2f7LRuLYP.icon
cf.
/plurality-japanese/Audrey Tang Remarks in Plurality Seoul
/plurality-japanese/翻訳過程の議論: Audrey Tang Remarks in Plurality Seoul
喋るタイミングやフレーズと、字幕とを合わせるのは難しそうに見える
初体験でしか得られない栄養があるnishio.icon
一瞬なんのことか分からなかったけど、nishio.iconさんが映像に字幕をつけるタイプの翻訳を初体験しているという話かinajob.icon
YEScFQ2f7LRuLYP.icon
ちょっとずれるけどディズニー映画の日本語吹替で唇の動きも合わせててすごいな〜と思った記憶があるcFQ2f7LRuLYP.icon
リップシンクはるひ.icon
助かります、知らんかったcFQ2f7LRuLYP.icon