”気がする”使いがち
英語だと
I feel
I think
I guess
とか?
wdnin.icon
使いがちなのが悪いとは思わないが、代替表現はほしいなtakker.icon なにがあろうだろう?
実際,英語でmtgしてるときに「〜じゃないかと思うんですよね」と確固たる証拠を出すのが面倒臭い / 難しいときに使ってしまうのと同じように"Maybe, its ~, I think/feel"と多用してるerniogi.icon 確信度までちゃんと相手に伝える誠実な人と言えるのでは(願望)yosider.icon