スリップ・スロップ・スラップ・ラップ
スリップ・スロップ・スラップ・ラップ
このファッションの話、半袖長ズボンの話からのディグ
he runs in long trousers to lessen the risk of worsening skin cancer.
紫外線の皮膚への影響に関しては、1970年代以降、南半球でのオゾン層の破壊、オゾンホールの出現、またオーストラリアなどで皮膚癌の患者さんが急増したことを契機に広く知られるようになりました。
1980年代から、紫外線対策を国家レベルでひろく行っているオーストラリアでは「Sun Smart Program」と銘打って、『スリップ・スロップ・スラップ・ラップ(Slip, Slop, Slap, Wrap)』というスローガンを合言葉にしています。『スリップ・スロップ・スラップ・ラップ(Slip, Slop, Slap, Wrap)』とは、紫外線予防のために取るべき具体的な行動の指針を示す言葉です。
オーストラリアでは紫外線による健康被害予防に向け、1980年代に「サン・スマート(Sun Smart)」プログラムが導入されました。中でも、特に力を入れているのが子どもへの紫外線予防指導で、『スリップ・スロップ・スラップ・ラップ(Slip, Slop, Slap, Wrap)』というスローガンを合言葉に具体的で徹底した対策がとられています。
長そでのシャツを着よう! (Slip on a long sleeved shirt!)
日焼け止めを塗ろう! (Slop on some sunblock!)
帽子をかぶろう! (Slap on a hat that will shade your neck!)
サングラスをかけよう! (Wrap on some sunglasses!)