サビアンシンボル全リスト
♈1: A woman rises out of water, a seal rises and embraces her. 女性が水から上がり、アザラシも上がり彼女を抱く
♈2: A comedian entertaining a group. グループを楽しませているコメディアン
♈3: The cameo profile of a man in the outline of his country. 彼の祖国の形をした男の横顔の浮き彫り
♈4: Two lovers strolling through a secluded walk. 隔離された歩道を歩く2人の恋人
♈5: A triangle with wings. 羽のある三角
♈6: A square brightly lighted on one side. 一辺が明るく照らされた四角
♈7: A man successfully expressing himself in two realms at once. 2つの領域でうまく自己表現している男
♈8: A large hat with streamers flying, facing east. 風になびくリボンのついた大きな帽子、東に向いている
♈9: A Crystal gazer. 水晶を凝視する人
♈10: A man teaching new forms for old symbols. 古い象徴に対する新しい形を教える男
♈11: The president of the country. 国の支配者
♈12: A flock of wild geese. 野生の鴨の群れ
♈13: An unsuccessful bomb explosion. 成功しなかった爆弾の爆破
♈14: A serpent coiling near a man and a woman. 男と女のそばでとぐろを巻く蛇
♈15: An Indian weaving a blanket. 毛布を編むインディアン
♈16: Brownies dancing in the setting sun. 日の入りに踊っている妖精ブラウニー
♈17: Two prim spinsters. 2人のしかめつらした独身女性
♈18: An empty hammock. 空のハンモック
♈19: The Magic Carpet. 魔法のじゅうたん
♈20: A young girl feeding birds in winter. 冬に鳥に餌をやる若い少女
♈21: A pugilist enters the ring. リングに上がる拳闘士
♈22: The gate to the garden of desire. 欲望の庭へ続く門
♈23: A woman in pastel colors carrying a heavy and valuable but veiled load. 重く価値があるがベールに隠された荷を運ぶ女
♈24: An open window and a net curtain blowing into a cornucopia. 風が吹き豊饒の角コーヌコピアの形になる開いている窓
♈25: A double promise. 2重の約束
♈26: A man possessed of more gifts than he can hold. 持ちきれないほどの贈り物を所有する男
♈27: Lost opportunity regained in the imagination. 想像の中で復活された失われた機会
♈28: A large disappointed audience. 落胆させられた大聴衆
♈29: A celestial choir singing. 天球の合唱隊が歌っている
♈30: A duck pond and its brood. アヒルの池とそれが育む子供たち
♉1: A clear mountain stream. 清らかな山の小川
♉2: An electrical storm. 電気的な嵐
♉3: Step up to a lawn blooming with clover. クローバーが咲いている芝地に足を踏み入れる
♉4: The rainbow's pot of gold. 虹にある金の壷
♉5: A widow at an open grave. 開いた墓の前にいる未亡人
♉6: A bridge being built across a gorge. 渓谷にかけられる建設中の橋
♉7: The woman of Samaria. サマリアの女
♉8: A sleigh without snow. 雪といっしょにないソリ
♉9: A Christmas tree decorated. 飾られたクリスマスツリー
♉10: A Red Cross nurse. 赤十字の看護婦
♉11: A woman sprinkling flowers. 花に水をやる女
♉12: Window-shoppers. ウインドウショッピングをする人々
♉13: A man handling baggage. 荷物を運ぶ男
♉14: Shellfish groping and children playing. 模索している貝殻と遊んでいる子供たち
♉15: A man muffled, with a rakish silk hat. マフラーと粋なシルクハットを身につけた男
♉16: An old man attempting vainly to reveal the Mysteries. 神秘を暴露するために空しい努力をする年をとった男
♉17: A battle between the swords and the torches. 剣とたいまつの間の戦い
♉18: A woman holding a bag out of a window. バッグを窓から外へ出している女
♉19: A newly formed continent. 新しく形成される大陸
♉20: Wind clouds and haste. 雲を作り運び去る風
♉21: A finger pointing in an open book. 開いた本を指す指
♉22: White dove over troubled waters. 荒れた水の上を飛ぶ白い鳩
♉23: A jewelry shop. 宝石店
♉24: An mounted Indian with scalp locks. 馬にまたがり骸骨の締め具をつけたインディアン
♉25: A large well-kept public park. 大きく手入れの行き届いた公共の公園
♉26: A Spaniard serenading his senorita. 恋人にセレナーデを歌うスペイン人
♉27: An squaw selling beads. ビーズを売るインディアンの女
♉28: A woman pursued by mature romance. 成熟したロマンスで求められた女
♉29: Two cobblers working at a table. テーブルの前の2人の靴職人
♉30: A peacock parading on an ancient lawn. 古代の芝地をパレードする孔雀
♊1: A glass-bottomed boat in still water. 静かな水に浮くガラス底ボート
♊2: Santa Claus filling stockings furtively. 密かに靴下を満たすサンタクロース
♊3: The garden of the Tuileries. テューレリー庭園
♊4: Holly and mistletoe. ヒイラギとヤドリギ
♊5: A radical magazine. 過激な雑誌
♊6: Drilling for oil. 油田の掘削
♊7: An old-fashioned well. 時代遅れの井戸
♊8: An industrial strike. 産業労働者のストライキ
♊9: A quiver filled with arrows. 矢で満たされた矢筒
♊10: An airplane falling. 落下する飛行機
♊11: A new path of realism in experience. 体験における現実主義の新たな道
♊12: A Topsy saucily asserting herself. 生意気に自己主張する少女トプシー
♊13: A great musician at his piano. ピアノを目の前にした偉大な音楽家
♊14: A conversation by telepathy. テレパシーでの会話
♊15: Two Dutch children talking. 会話をしている2人のオランダの子供
♊16: A woman suffragist haranguing. 熱弁する婦人参政運動家
♊17: The head of health dissolved into the head of mentality. 知力の頭に溶けていった健康の頭
♊18: Two Chinese men talking Chinese. 中国語を話す2人の中国人
♊19: A large archaic volume. 大きな古典書物
♊20: A cafeteria. カフェテリア
♊21: A labor demonstration. 労働者のデモ
♊22: A barn dance. 田舎踊り
♊23: Three fledglings in a nest high in a tree. 木の高いところにある巣の中の3羽の雛
♊24: Children skating on ice. 氷の上でスケートをする子供
♊25: A man trimming palms. パームの枝を刈る男
♊26: Winter frost in the woods. 森の中の冬霜
♊27: A gypsy coming out of the forest. 森から出てくるジプシー
♊28: A man declared bankrupt. 破産宣告された男
♊29: The first mockingbird of spring. 春の最初の百舌鳥
♊30: Bathing beauties. 海水浴をする美女たち
♋1: A furled and unfurled flag displayed from a vessel. 船に掲示される巻かれ広げられる旗
♋2: A man suspended over a vast level place. 広く平らな場所の上につるされた男
♋3: A man bundled up in fur leading a shaggy deer. 毛深い鹿を先導する毛皮に包まれた男
♋4: A cat arguing with a mouse. ネズミと議論する猫
♋5: An automobile wrecked by a train. 列車に破壊された自動車
♋6: Game birds feathering their nests. 巣を作る猟鳥
♋7: Two fairies on a moonlit night. 月明かりの夜の2人の妖精
♋8: Rabbits dressed in clothes and on parade. 服を着てパレードするウサギたち
♋9: A tiny nude miss reaching in the water for a fish. 水の中の魚へと手を伸ばす小さな裸の少女
♋10: A large diamond not completely cut. 完全にカットされていない大きなダイヤモンド
♋11: A clown making grimaces. しかめつらをするピエロ
♋12: A Chinese woman nursing a baby with a message. メッセージを持った赤ん坊をあやす中国人の女
♋13: One hand slightly flexed with a very prominent thumb. とても目立つ親指で少し曲げられた一つの手
♋14: A very old man facing a vast dark space to the northeast. 北東の大きな暗い空間に向いているとても年を取った男
♋15: A group of people who have overeaten and enjoyed it. 食べ過ぎ食を楽しんだグループの人々
♋16: A man before a square with a manuscript scroll before him. 手書きの巻き物を目の前にし正方形の前にいる男
♋17: The germ grows into knowledge and life. 知識と生命に成長する微生物
♋18: A hen scratching for her chicks. ヒヨコのために土をほじくる雌鳥
♋19: A priest performing a marriage ceremony. 結婚の儀式を遂行する司祭
♋20: Gondoliers in a serenade. セレナーデを歌うゴンドラ乗り
♋21: A prima donna singing. 歌っている主役女性歌手
♋22: A woman awaiting a sailboat. ヨットを待つ女
♋23: Meeting of a literary society. 文学会の集まり
♋24: A woman and two men on a bit of sunlit land facing south. 南に向いた太陽に照らされたところにいる女と2人の男
♋25: A dark shadow or mantle thrown suddenly over the right shoulder. 右肩越しに突然投げられた黒い影または外套
♋26: Contentment and happiness in luxury, people reading on davenports. 豪華さに満足と幸せを感じ、長机の上で読書をする人々
♋27: A storm in a canyon. 渓谷での嵐
♋28: A modern Pocahontas. 現代の少女ポカホンタス
♋29: A Muse weighing twins. 双子の体重を測るミューズ
♋30: A Daughter of the American Revolution. アメリカ革命の娘
♌1: A case of apoplexy. 脳いっ血の症例
♌2: An epidemic of mumps. おたふく風邪の伝染
♌3: A woman having her hair bobbed. 髪型をボブにした女
♌4: A man formally dressed and a deer with its horns folded. 正装した男と角を刈られた鹿
♌5: Rock formations at the edge of precipice. 絶壁の端にある岩の塊
♌6: An old-fashioned woman and an up-to-date girl. 時代遅れの女と最先端の少女
♌7: The constellations in the sky. 空の星座
♌8: A Bolshevik propagandist. ボルシシェビキプロパガンダを広める人
♌9: Glass blowers. ガラス吹き
♌10: Early morning dew. 早朝の露
♌11: Children on a swing in a huge oak tree. 大きな樫の木にあるブランコに乗る子供たち
♌12: An evening lawn party. 宵の芝パーティー
♌13: An old sea captain rocking. 揺れている年を取った船長
♌14: A human soul awaiting opportunity for expression. 表現の機会を待つ人間の魂
♌15: A pageant. 山車
♌16: Sunshine after a storm. 嵐の後の陽光
♌17: A non-vested church choir. ベストを着ていない聖歌隊
♌18: A teacher of chemistry. 化学の先生
♌19: A houseboat party. ハウスボートパーティー
♌20: The Zuni sun worshippers. ズーニー族の太陽の崇拝者
♌21: Chickens intoxicated. 中毒した鶏
♌22: A carrier pigeon. 伝書鳩
♌23: A bareback rider. 裸馬乗り
♌24: An untidy, unkempt man. 身だしなみの整っていない男
♌25: A large camel crossing the desert. 砂漠を横切るラクダ
♌26: A rainbow. 虹
♌27: Daybreak. 夜明け
♌28: Many little birds on a limb of a large tree. 大きな木の枝にとまるたくさんの小鳥
♌29: A mermaid. 人魚
♌30: An unsealed letter. 開封された手紙
♍1: A man's head. 男の頭
♍2: A large white cross upraised. 掲げられた大きな白い十字架
♍3: Two angels bringing protection. 保護をもたらす2人の天使
♍4: A colored child playing with white children. 白人の子供たちと遊ぶ黒人の子
♍5: A man dreaming of fairies. 妖精の夢を見る男
♍6: A merry-go-round. メリーゴーランド
♍7: A harem. ハーレム
♍8: First dancing instruction. 最初のダンスの練習
♍9: A man making a futurist drawing. 未来派の絵を描く男
♍10: Two heads looking out and beyond the shadows. 影の向こうを覗く2つの頭
♍11: A boy molded in his mother's aspiration for him. 母親の期待の鋳型にはまる少年
♍12: A bride with her veil snatched away. ベールをはずされた花嫁
♍13: A strong hand supplanting political hysteria. 政治運動を制圧する強い手
♍14: A family tree. 家系図
♍15: An ornamental handkerchief. 装飾されたハンカチーフ
♍16: An orangutan. オランウータン
♍17: A volcano in eruption. 噴火している火山
♍18: An ouija board. ウィジャ盤
♍19: A swimming race. 水泳競争
♍20: An automobile caravan. キャラバン車
♍21: A girl's basketball team. 少女のバスケットボールチーム
♍22: A royal coat of arms. 王家の紋章
♍23: An animal trainer. 動物のトレーナー
♍24: Mary and her white lamb. メリーと彼女の白い羊
♍25: A flag at half-mast. 半旗として掲げられた旗
♍26: A boy with a censer. 香炉を持つ少年
♍27: Grande dames at tea. お茶会をしている高貴な貴婦人
♍28: A bald-headed man. 禿頭の男
♍29: A man gaining secret knowledge from a paper he is reading. 読んでいる書類から秘密の知識を得る男
♍30: A false call unheard in attention to immediate service. 直接のサービスに注意を向けたため聞き取られなかった間違い電話
♎1: A butterfly made perfect by a dart through it. 突きとおす針により完璧にされた蝶
♎2: The light of the sixth race transmuted to the seventh. 六番目の部族の光が七番目のものに変質する
♎3: The dawn of a new day, everything changed. 新しい日の夜明け、すべてが変わった
♎4: A group around a campfire. キャンプファイヤーを囲むグループ
♎5: A man teaching the true inner knowledge. 心の内面の知恵を教える男
♎6: The ideals of a man abundantly crystallized. 男の理想が多くの結晶に変わる
♎7: A woman feeding chickens and protecting them from the hawks. ヒヨコに餌をやり、鷹から守る女
♎8: A blazing fireplace in a deserted home. 荒廃した家の中で燃え盛る暖炉
♎9: Three old masters hanging in an art gallery. アートギャラリーに掛けられた3人の巨匠
♎10: A canoe approaching safety through dangerous waters. 危険な流れを抜け安全な場所にたどり着いたカヌー
♎11: A professor peering over his glasses. 眼鏡ごしに覗き込んでいる教授
♎12: Miners emerging from a mine. 鉱山から出てくる炭坑夫
♎13: Children blowing soap bubbles. しゃぼん玉をふくらませている子供たち
♎14: A noon siesta. 正午の昼寝
♎15: Circular paths. 環状の道
♎16: A boat landing washed away. 流されてしまった船付き場
♎17: A retired sea captain. 引退した船長
♎18: Two men placed under arrest. 逮捕された2人の男
♎19: A gang of robbers in hiding. 隠れている泥棒集団
♎20: A Jewish rabbi. ユダヤ人のラビ
♎21: A crowd upon the beach. 海岸の群集
♎22: A child giving birds a drink at a fountain. 噴水で鳥に水をやる子供
♎23: Chanticleer. おんどり
♎24: A third wing on the left side of a butterfly. 蝶の左側にある3番目の羽
♎25: Information in the symbol of an autumn leaf. 秋の葉の象徴が伝える情報
♎26: An eagle and a large white dove turning one into the other. 互いに入れ替わる鷹と大きな白い鳩
♎27: An airplane hovering overhead. 頭上を飛んでいる飛行機
♎28: A man in the midst of brightening influences. 明るくなる影響の最中にいる男
♎29: Humanity seeking to bridge the span of knowledge. 互いの知識の範囲に橋をかける方法を模索する人類
♎30: Three mounds of knowledge on a philosopher's head. 哲学者の頭にある3つの知識のこぶ
♏1: A sightseeing bus. 観光バス
♏2: A broken bottle and spilled perfume. 割れたビンとこぼれた香水
♏3: A house-raising. 棟上げ式
♏4: A youth holding a lighted candle. 火のともったろうそくを運ぶ若者
♏5: A massive, rocky shore. 大きな岩場の海岸
♏6: A gold rush. ゴールドラッシュ
♏7: Deep-sea divers. 深海潜水夫
♏8: The moon shining across a lake. 湖面を横ぎって輝く月
♏9: Dental work. 歯科の仕事
♏10: A fellowship supper. 親睦夕食会
♏11: A drowning man rescued. 救助される溺れた男
♏12: An embassy ball. 大使館の舞踏会
♏13: An inventor experimenting. 実験をしている発明家
♏14: Telephone linemen at work. 仕事をしている電話接続士
♏15: Children playing around five mounds of sand. 5つの砂山のまわりで遊ぶ子供たち
♏16: A girl's face breaking into a smile. いきなり笑い出す少女の顔
♏17: A woman the father of her own child. 自分自身の子供の父である女
♏18: A woods rich in autumn coloring. 豪華な秋色の森
♏19: A parrot listening and then talking. 聴いてはしゃべっているオウム
♏20: A woman drawing two dark curtains aside. 2つの暗いカーテンを横に引っ張っている女
♏21: A soldier derelict in duty. 職務放棄兵士
♏22: Hunters starting out for ducks. アヒルに向かって進み出るハンターたち
♏23: A bunny metamorphoses into a fairy. 妖精に変容するウサギ
♏24: Crowds coming down the mountain to listen to one man. 一人の男の話を聴くために山から降りてきた群集
♏25: An X ray. X線
♏26: Indians making camp. キャンプをつくっているインディアンたち
♏27: A military band on the march. 行進している軍楽隊
♏28: The king of the fairies approaching his domain. 自分の領土に近づく妖精たちの王
♏29: An Indian squaw pleading to the chief for the lives of her children. 酋長に自分の子供たちの命ごいをするインディ
♏30: The Halloween jester. ハロウィンのわるふざけ
♐1: Grand army of the Republic campfire. 共和主義の威厳ある軍隊(退役軍人の会)のキャンプファイヤー
♐2: The ocean covered with whitecaps. 白い波の帽子に覆われた大洋
♐3: Two men playing chess. チェスをする2人の男
♐4: A little child learning to walk. 歩くことを学んでいる小さな子供
♐5: An old owl up in a tree. 木の高いところにいる老いたフクロウ
♐6: A game of cricket. クリケットゲーム
♐7: Cupid knocking at the door. ドアをノックするキューピッド
♐8: Rocks and things forming therein. 岩やその内部で形成されているもの
♐9: A mother with her children on stairs. 階段で子供たちを連れている母親
♐10: A golden-haired goddess of opportunity. 金髪の幸運の女神
♐11: The lamp of physical enlightenment at the left temple. 寺院の左側にある物質的さとりをもたらすランプ
♐12: A flag that turns into an eagle that crows. ときの声をあげる鷹に変化する旗
♐13: A widow's past brought to light. 明るみに出る未亡人の過去
♐14: The Pyramids and the Sphinx. ピラミッドとスフィンクス
♐15: The ground hog looking for its shadow. 自分の影を探すグランドホッグ
♐16: Sea gulls watching a ship. 船を見ているカモメ
♐17: An Easter sunrise service. 復活祭の日の出の礼拝
♐18: Tiny children in sunbonnets. 日除け帽をかぶっている子供たち
♐19: Pelicans moving their habitat. 住処を移動するペリカン
♐20: Men cutting through ice. 氷を切り出す男たち
♐21: A child and a dog with borrowed eyeglasses. 借りた眼鏡をかけている子供と犬
♐22: A Chinese laundry. 中国の洗濯物
♐23: Immigrants entering. 移民が入国する
♐24: A bluebird standing at the door of the house. 家のドアにとまっている青い鳥
♐25: A chubby boy on a hobby-horse. 玩具の馬に乗っている小太りの少年
♐26: A flag-bearer. 旗手
♐27: A sculptor. 彫刻家
♐28: An old bridge over a beautiful stream. 美しい流れにかけられた古い橋
♐29: A fat boy mowing the lawn. 芝を刈る太った少年
♐30: The Pope. 法王
♑1: An Indian chief demanding recognition. 認識を求めるインディアンの酋長
♑2: Three stained-glass windows, one damaged by bombardment. 3つのステンドグラスの窓、一つは爆撃で損傷している
♑3: A human soul receptive to growth and understanding. 成長と理解に対して受容的な人間の魂
♑4: A party entering a large canoe. 大きなカヌーへ乗り込む一団
♑5: Indians rowing a canoe and dancing a war dance. カヌーを漕ぎ戦争の踊りを踊っているインディアン
♑6: A dark archway and ten logs at the bottom. 暗いアーチのある小道と底にひかれた10本の丸太
♑7: A veiled prophet of power. 力のあるベールに隠れた予言者
♑8: Birds in the house singing happily. しあわせそうに歌う家の中の鳥
♑9: An angel carrying a harp. ハープを運ぶ天使
♑10: An albatross feeding from the hand. 手から餌をもらうアホウドリ
♑11: A large group of pheasants. キジの大きな群
♑12: A student of nature lecturing. 講義をする自然の学徒
♑13: A fire worshiper. 火の崇拝者
♑14: An ancient bas-relief carved in granite. 花崗岩に刻まれた古代の浮き彫り
♑15: Many toys in the children's ward of a hospital. 病院の子供病棟にあるたくさんのおもちゃ
♑16: Boys and girls in gymnasium suits. 体操着の少年少女
♑17: A girl surreptitiously bathing in the nude. 密かに裸で入浴する少女
♑18: The Union Jack. イギリスの国旗
♑19: A child of about five with a huge shopping bag. 大きな買い物袋を下げた5歳程度の子供
♑20: A hidden choir singing. 歌っている隠れた合唱隊
♑21: A relay race. リレー競争
♑22: A general accepting defeat gracefully. 敗北を優美に認める将軍
♑23: Two awards for bravery in war. 戦争での勇敢さをたたえる2っの賞
♑24: A woman entering a convent. 修道院に入る女
♑25: An oriental-rug dealer. 東洋の布を扱う商人
♑26: A water sprite. 水の妖精
♑27: A mountain pilgrimage. 山の巡礼
♑28: A large aviary. 大きな養鶏場
♑29: A woman reading tea leaves. お茶の葉を読んでいる女
♑30: A secret business conference. 秘密のビジネス会議
♒1: An old adobe mission. 古いレンガ造りの伝道所
♒2: An unexpected thunderstorm. 予期していなかった雷雨
♒3: A deserter from the navy. 海軍からの脱走兵
♒4: A Hindu healer. インドのヒーラー
♒5: A council of ancestors. 先祖の委員会
♒6: A performer of a mystery play. ミステリー劇の演技者
♒7: A child born of an eggshell. 卵から生まれた子供
♒8: Beautifully gowned wax figures. 美しい衣装を着た蝋人形
♒9: A flag turned into an eagle. 鷹に変化する旗
♒10: A popularity that proves ephemeral. 一時的だと証明される人気
♒11: Man tete-a-tete with his inspiration. 自分のひらめきと向き合う男
♒12: People on stairs graduated upward. 上へと順に並ぶ階段の上の人々
♒13: A barometer. バロメーター
♒14: A train entering a tunnel. トンネルに入る列車
♒15: Two lovebirds sitting on a fence. フェンスの上にとまっている2羽のラブバード
♒16: A big businessman at his desk. 机に座っている偉大なビジネスマン
♒17: A watchdog standing guard. ガードをしている番犬
♒18: A man unmasked. 仮面がはがされた男
♒19: A forest fire quenched. 消しとめられた山火事
♒20: A large white dove, a message bearer. 大きな白い鳩、メッセージの担い手
♒21: A woman disappointed and disillusioned. 絶望し幻滅した女
♒22: A rug placed on the floor for children to play. 子供たちが遊ぶために床にひかれた布
♒23: A big bear sitting down and waving all its paws. 座ってすべての手足を振っている大きな熊
♒24: A man turning his back on his passions and teaching from his experience. 情熱に背を向け自分の経験により教えている男
♒25: A butterfly with the right wing more perfectly formed. 右の羽がより完全に形成されている蝶
♒26: A hydrometer. 水圧計
♒27: An ancient pottery bowl filled with violets. スミレで満たされた古代の陶器
♒28: A tree felled and sawed. 倒されのこぎりで切られた木
♒29: A butterfly emerging from a chrysalis. さなぎから出てくる蝶
♒30: The field of Ardath in bloom. アーダスの咲いている野原
♓1: A public market. 公共の市場
♓2: A squirrel hiding from hunters. ハンターから隠れているリス
♓3: Petrified forest. 化石化された森
♓4: Heavy traffic on a narrow isthmus. 狭い半島での交通混雑
♓5: A church bazaar. 教会のバザー
♓6: Officers on dress parade. 衣装行進している将校たち
♓7: A cross lying on rocks. 岩の上に横たわっている十字架
♓8: A girl blowing a bugle. ラッパを吹く少女
♓9: A jockey. 騎手
♓10: An aviator in the clouds. 雲の上の飛行家
♓11: Men seeking illumination. 光を探している男たち
♓12: An examination of initiates. 新参者たちの試験
♓13: An sword in a museum. 博物館にある刀
♓14: A lady in fox fur. キツネ皮をまとった女性
♓15: An officer preparing to drill his men. 部下の訓練を準備している将校
♓16: The flow of inspiration. ひらめきの流れ
♓17: An Easter promenade. 復活祭の歩道
♓18: A gigantic tent. 巨大なテント
♓19: A master instructing his pupil. 弟子を指導する巨匠
♓20: A table set for an evening meal. 夕食のために用意されたテーブル
♓21: A little white lamb, a child and a Chinese servant. 小さな白い羊と子供と中国人の召し使い
♓22: A man bringing down the new law from Sinai. シナイから新しい法則を持ち降りてくる男
♓23: Spiritist phenomena. 精神主義的な現象
♓24: An inhabited island. 人の住んでいる島
♓25: The purging of the priesthood. 聖職の浄化
♓26: A new moon that divides its influence. 影響を分割する新月
♓27: A harvest moon. 収穫の月
♓28: A fertile garden under the full moon. 満月の下の肥沃な庭
♓29: A prism. プリズム
♓30: The Great Stone Face. 巨大な石の顔