外国人に通じやすい日本語の話し方
良い記事だ...
①ゆっくり話す
②「です」「ます」調で話す
辞書に載ってる形で言うより伝わるのは意外
「食べる」より「食べます」
「飲む」より「飲みます」
単語を覚えるより、会話で勉強している人が多い?
③短く、単純に話す
日本語ネイティブ相手でもそう
英語で話すときもそう
④やさしい単語を使う
例
朝食 → 朝ごはん
頭痛 → 頭が痛い
英語で名詞や形容詞を知らないときに、動詞で説明するのと同じ
⑤文字通りに発音する
ゆっくり話せば良さそう
複数の意味がある単語を言い換える
たずねる
行く
探し求める
聞く、問う