2021-10
2021-10-12
soraroidさんという方の配信にお邪魔した
Duolingoをやっていた
「酒」と「鮭」の発音の違いを尋ねる興味深いコメントがあって、補足意見を述べたくてコメントした
I think Many people in Japan says しゃけ(鮭)
YouGlishで調べたら、半々、むしろ「さけ」のほうが多いかもしれない...
でも私はよく「しゃけ」って言うなぁ
正しくは「さけ」だけど、わかりづらいから「しゃけ」って言ってたら浸透した説、あると思います
まあ、単体だと「上がる」か「下がる」の問題か
Some peopleくらいに留めるべきだったか
many と someでどれくらいを想像されるかが難しいところ
英語を勉強中の配信にお邪魔して良いものか迷う
視聴者の大半が日本語話者の場合は問題ないと思う
このケースは、もともと日本語で配信していて、視聴者のほとんどが日本語話者である
だから視聴者と一緒に英語を勉強するというコンテンツになる
おそらく配信者もそれを望んでいる
視聴者の多くが日本語勉強中の場合が難しい
今回のケースはこれ
多くが日本語勉強中であることを察してなるべく英語とやさしい日本語でコメントした
配信者がどういうコメントを望んでいるか、配信にしたいかによる
英語を勉強中の配信で、自分の課題を達成するのは何か違う気がする...
日本語で英語を教えるコメントはできたけど、控えた
英語ネイティブや得意な人がコメントにいるから、私が言う必要がないと思った
マウントを取っているように感じられたら、学習意欲が低下してしまうかもしれないと思ったから
1回だけしたかもしれない...
現在進行形の話題で
現在進行形はむずかしいのだ...
日本語を勉強中の英語配信にはお邪魔するのは良さそう
リスニング力とライティング力(瞬発力)があればいけそう
あとは日本語を勉強するときに必要な語彙とか
hiragana, katakana, kanji
honorific
...
名前の呼び方を決める必要がある
rmaruonという、読むのが難しい名前をつけてしまった
Twitchは表示名を設定できない(英字のみ大文字小文字の違い もしくは 英字を含まない日本語・中国語・韓国語ならいける?)
Twitchだけ別のIDにするのもありかもしれないなぁ
Twitchが自由に表示名を設定できるようにしてくれればいいのに...
いろいろ考えてたら疲れてしまったので、ゆっくり休もう
SPYGEA氏がスプラトゥーン2やってて、久々にスプラ欲が高まってきた
H.J.Freaks氏、Twitchで配信しててびっくりした
2021-10-09
https://www.youtube.com/watch?v=LZkYZJQyEWg
字幕ありで見た
「字幕」を見ながら音を聞いて「いまそんなこと言った?」が起きなかった
これは「字幕機能すごい!」という意味だけでなく、
「英語の音を違和感なく聞き入れるようになった」という意味も含んでいる
アメリカ英語っぽいリズム・抑揚・発音・リンキング・リダクション・表現とかに慣れてきたのかもしれない
意味とか感情とかが入ってこない
英語の語順通りに、瞬時に理解できない
字幕があったとしても
まだ字幕なしは難しそう
よくある表現で、そこが重要な意味をなさない場合、音が消えまくって、混乱する
後から読み返して、この一文が何を意味しているかがわからないrmaruon.icon (2021-11-10)
聞き取れなかったときの、そこを切り捨てる感覚がまだ身に付いていない
よく発する副詞が気になるお年頃なのだけれど、彼女はgenuinelyが多かった気がする(3,4回?)
そういえば彼女の英語、基本的に綺麗な英語を喋っている印象を受ける
スラング多めのアメリカ英語を聞きすぎているせいで、汚い英語で耳が慣れてしまった可能性は否めない
それはそうと、私が好んで使っている財布のメーカーBellroyの提供でお送りされている Bellroyと彼女のターゲティングが100%マッチしているのである...
2021-10-08
動画になってた
https://www.youtube.com/watch?v=EjnzOlrQDNM
「からし」と「彼氏」、たしかに似てる。
いい話
https://gyazo.com/fd850253d66806ee1a44c232f56dbab5
https://gyazo.com/fd424cb6af12657c87937a3247ae549a
https://gyazo.com/e38e369eb293d6822483fb9c4ade75b8
日本語を勉強してくれるだけで「ありがとう」だし「嬉しい」
英語圏の人も基本的に優しい人は優しいし、人による気がする
ただ、「英語は喋れて当たり前だろ」「全部英語でやれ、翻訳なんて作るな」みたいな人もいるのも事実
2021-10-04
sweet、nafen、cheekyが一緒にランクをプレイしてる
meeting cheeky the Japanese controller player who kills me all the time
dropped, crylix, cheekyが一緒にランクをプレイしてる
3人、特にcrylixとcheekyの会話を聞いてると、無理にテンションをアメリカナイズする必要はないことを再認識させられる
1発目でチャンピオンやばすぎ
(Dropped) You guys both speak very good english.
chunxa:I've heard that English and Japanese are considered almost opposite languages
語順遵守 vs 助詞命
ローコンテクスト vs ハイコンテクスト
発音(リンキング、リダクション、シラブル...)
抑揚
ほかなにかあるかな
Magnetic_Llama:Reading Kanji is difficult. Japanese structure when it comes to speaking / listening is so much simpler.
漢字は日本人でも難しい
漢字ドリルで手を痛めて、手が黒くなることを経験したからこそ、読み書きできる
日本語学習者にとってのよりよい漢字勉強方法は考えてみたいと思っている
書き順 (stroke)は案外大事?
調べるときに書き順sensitiveに調べられる
小学生が勉強する順に勉強する
書き順の傾向と、部首を覚えられる
rver_sbh:i love playing in japan server, they will always say/type sorry when they go down first..
草
これは「ごめん」を直訳して「sry」と打つから
『英語独習法』の言葉を借りると、「日本語のスキーマを英語に適用していて、不自然な英語になっている」 しかも「みんな打つから自分も真似る」という国民性も相まって、日本鯖はsryに溢れてる
brvvn:yeah japanese is hard, the formal and street japanese is tough to differentiate
英語も結構違いがあるなあとは思うけど、日本語の「敬語」はたしかに難しい
日本人でも難しい
jjmandodo:Oriental languages are really hard to learn. English is hard cause we use a lot of slang
Oriental languages、オリエント言語?世界史noobで、古代オリエントしか浮かばない。ちょっと調べたいな
日本語もスラングというか流行語があったりするから、Englishが難しい理由になるかどうかは難しい
慣用表現は難しい
chunxa:English is an exremely idiomatic language, which makes it difficult for non Western peoples to learn it fluently easily.
idiomatic language
英語は特にそうなのか?
ZeeZeph:so much of English is just plain memorization, phonetics is just too random depending on the words
それな
全くロジカルじゃない
フランス語は発音がロジカルに決まると聞いたことがある
SweatyConcrete:@mingyfizzy the easiest language to learn is always going to be the language thats structured closest to your native.
それな
日本語ネイティブは韓国語が比較的簡単
日本語ネイティブは英語がむずい、その逆もまた然り
アラビア語やロシア語は、さまざまな言語話者にとってむずいとかなんとかってのをどこかで見たような
2021-10-02
Bリーグが開幕した
開幕戦アツかった。琉球の逆転劇すごかった。
川崎と広島が勝って嬉しい。
川崎のTwitterで切り抜きを見て、ほぼリアルタイムで楽しんでた