ノートシール
原文は tags である。
なぜ日本マイクロソフトはこんな珍訳を…
日本人は元来抽象化を不得手とする民族であり、意訳と称して身近な物品への喩えや言い換えなどスキュモーフィズムな語彙によるローカライズを好む。
そのため、このように後々になって訳語のズレや認識の齟齬が浮き彫りになってしまうケースがある。