pIntEn
エンジニアの知的生産術英語化プロジェクト(-20200122)に関する断片につけるタグ
文脈 プロジェクトのタスク管理をScrapboxでやる
6章を翻訳する
7章を翻訳する
0.1.2のレビュワーコメントのところに、発売後の日本の読者からのフィードバックを加筆しても良いかもしれない
About title
次にやること: Vickiのレビューを頭から読みながら反映させていく
=レビュワーが送ってきたワードのファイルを頭からチェックしてこのリストに追加する
unclear "I use the word for technology to boost your creativity." 0.0
Feedback 1
Feedback 2
Feedback 3
End of chapter 0
Feedback 4
英語でつぶやくツイッターボットを作る
goes → becomes、全部終わってからまとめてチェック
Vicki's highlight
yellow: just for my own use. These are sections I want to revisit.
blue: clarifying sections where the meaning isn't clear
おわったのはこっち: pIntEn-done