二次元言語のメリット
この二つが区別できる
https://gyazo.com/c7a0ab56f2190e110a6beef8eefbbdd6 https://gyazo.com/26952d1cdf9f34029c045761889f31d0 https://gyazo.com/3d2aff789d46dea37c1da922c396c2d4
元になったのは日本語に翻訳された文章の「多くの新しい経験の側面」で、このままだと右なのか左なのか区別がつかない。
原文を確認したらmany new aspects of experiencesだったので左が正解。
表現力の低いフォーマットで表現することによって情報を失っている。