2010-09-24
RT @gadd9: ♪けんかをやめて 二人をとめて 私のために争わないで 猛虎令嬢 T 眼精疲労だと思ってたけどもしかして花粉症?疑惑 T 精神的外傷を負ったので慰謝料としてこんどゴキブリを使わない面白いものを見せてくださいorz RT @ochyai nishio え,紫外灯下だから多分普通よりはディテールがないかなって思いましてw T @ochyai ひーどこがオブラートに包まれてるんじゃい T @ochyai オブラートに包まれたGとかテラ恐ろしす! T 脳はつかれていないけど眼精疲労だとか、目はつかれてないけど頭が疲れて眠いとかさ、うまく波長があってくれればもっと生産性が高いのになぁ。今は眼精疲労。寒かったしお風呂にゆっくり入るかな。 T 精神的ブラクラを恐れてリンクを踏めない… @ochyai 【再 そして最後】 「ほたるの価値観 -Do the Cocktoaches Dream of Firebugs? -」 まだ見てない人はぜひ, http://ow.ly/2J7uZ T todo:家についたらなぜALGOL60の時点で静的にネストしたスコープが知られていたのに初期のLISPは動的スコープだったのか調べる。って自分で書いて気づいたけど単にLISPの方が先なんじゃないか。うむ、そうだった。 T ラテン語を全面的に禁止したらアドホックもアドリブも禁止か… T 募集論文や技術文書などの「人に情報を伝えるための文書」で出会った、英語でないor略語になっていて意味の分からない言葉。e.g. w.l.o.g., vice versa, crema de la crema, sine qua non, etc. T @kenji_rikitake 教養の問題ではあるんですけど、たとえばレシピに「一文字草」だとか書かれてもなぁ、何かを伝えるために書いてるんじゃないのかなぁと思うわけです。今だと「大蒜」でさえ漢字で書いてしまうと通じない可能性もあるわけですし… T 今日出会った英語: sine qua non …って英語じゃないしこれ。英語で書かれた技術論文にラテン語とかフランス語(crema de la crema)とか入れるのはやめてほしい…とはいえ自分もe.g.とかcf.とかvice versaは使うし線引きが難しいか?? T @amachang やっぱキティちゃんに話しかけられるとさすがに起きるのか(笑) T RT @amachang: 「朝ですよ~!朝起きて、おめめぱっちり!新しい1日の始まりよ!うふふふふ」としゃべる、キティーちゃん目覚まし時計で毎朝起きてます。サイボウズラボのみなさんに頂きました!今のところ起きれてます!あざす! T 「クラスはしばしば再利用の適切な単位ではない」Trait論文 T 「西尾さんっていう、LL で Python のワンライナー書いた人」←今まで読んでなかった / Rubyist Magazine - Rubyist Hotlinks 【第 17 回】 青木峰郎さん http://htn.to/53HK4v T