What is the intersection of meaning?
I wonder if the intersection of concepts is a concept, a meta-concept, or something other than a concept.
I'm using a different definition of the word "concept" in my Scrapbox than it is used here, so for the sake of distinction, I'll say "intersection of meanings is meaning".
First, meanings can seem separate and unrelated, or overlapping and related, depending on your point of view.
https://gyazo.com/6c2d7be5e47635516bdf4021f4ec504b
The term "intersection of concepts" on this page seems to be a metaphor used to refer to a phenomenon that occurs after "observing from a different perspective, there appears to be a relationship between meanings that were previously thought to be unrelated.
At this time, "meaning" is a "blurry circle" that does not yet have clearly defined boundaries
https://gyazo.com/23a2844a878062ad4f0b486b815ae6f8
It's hard to tell if you draw with these blurry circles, so we'll draw with two "dark zones and light zones".
https://gyazo.com/aa8305c21851e8396403025a5e567deb
Unlike "concepts" used in mathematics, which have clearly defined boundaries, the "meanings" we usually deal with have both thick and thin parts like this.
So far, we have all the tools we need to describe the "intersection of meanings."
What is meant by "intersection of meanings?"
https://gyazo.com/1efed47963335f68e176a3bdaad60022
The thin areas of the edges of the two "meanings" A and B overlap, creating a new "dense area" L. This L
This is also a "blurry circle" like A and B, so "intersection of meanings is also a meaning"
Side note: I use the term "concept" to refer to something whose boundaries have been clarified by careful definition.
---
This page is auto-translated from /nishio/意味の交差点とは何か? using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. I'm very happy to spread my thought to non-Japanese readers.