ランダムに5件ほど出してみる
code:scrapbox
“like this” 🇬🇧
«tai ti» #jbo.icon
英語のフレーズに音の似てるジボ訳が浮かんで書き留めたは良いけど{ti}の意味に難ありなのも気になつたので
そして“like this”で思ひついたMVを更に足すなどした code:scrapbox
jvovo
jvovla gi'e se tarmi lo gimtai
va'i jvogi'u
gismu ra'i lo lujvo
zo cmavo .e zo lujvo cu slabu mupli
リンク一つもないけど検索で引つ掛かればそれでいいか、てことで放置したメモ
“cmavo”や“lujvo”みたいな語形の発生をしたgismuを指したいらしい
code:scrapbox
catra najeba'ibo jukpa
日記的なメモの補足説明ともついでながらの話ともつかない何か
ちなみに元メモのタイトルや内容としては「お前を殺してしまふ代りに美味しく料理してあげますからね〜」みたいな話
おそらく「殺す代りに料理するからね」の部分だけ再利用可能にすべく単独ページ化
code:scrapbox
ckocko
ckocko
ckockocko
ckockockocko
ckocko ckocko
ckockocko ckocko
ckockockocko ckockocko
ckocko ckocko ckocko
ckockocko ckocko ckocko
ckockockocko ckockocko ckocko
ckocko ckocko ckocko ckocko
ckokokokokoko ckokoko
これは完全に音の響きと勢ひだけで
/ʃkoʃko/
code:scrapbox
bijykla
klama lo briju
短いけど割と真面目なメモ
新lujvo{bijykla}の意味を決めようとしてる {klama lo briju}: “仕事場へ行く”
つまり出勤的な意味にしたい
補足的に、同パターンの{zaikla}への空リンクをメモに追加 で、両者を包括する概念にさしあたり{fefcomkla}と名をつけておいた
まあそもそもこの{bijykla}と{zaikla}と{fefcomkla}との相関図は書き留めた自分以外には知る由もない
何となく寄せておいて繋がりを仄めかせる程度
メモはそれで十分