you can't teach an old dog new tricks
イギリスのことわざらしい
イーロン・マスクのインタビューで知った表現
https://gyazo.com/b5efe03f781df06b020dde0c645e297f
https://gyazo.com/0dc8047c7c416618d886a98489b846c8
https://gyazo.com/d04dc8468d024edba8a4fb5c3a2ba7e7
https://gyazo.com/89868b8df5b4c6d74f262321fa2a13dd
しかし意味を調べてみるとどうも文字通りではないように見える
you can't teach an old dog new tricks - Wiktionary, the free dictionary
It is impossible to change people's habits, traits or mindset.
人の習慣や特徴、考え方を変えることは不可能だ。
YOU CAN'T TEACH AN OLD DOG NEW TRICKS - Cambridge English Dictionary
said to mean that it is very difficult to teach someone new skills or to change someone's habits or character
誰かに新しい技術を教えたり、誰かの習慣や性格を変えたりするのはとても難しいという意味である。
老いた人ではなく、すべての人
一度身につけた習慣や性格を変えるのは困難ということを言っている
対義語にも注目しよう
it's never too late to mend
you're never too old to learn
どちらも自分で学んだり、自分のやり方を変えるのに遅すぎるということはないということわざも同様にある
つまり、不可能なのは他人にteachすること