2024/9/19
laprasdrum.icon 毎年9月は体調に気をつけよう
/icons/hr.icon
気になった英語idiom
You lost me.
理解できない
I can't understand you.
Let's hit the road.
出発しよう
Mum's the word.
内緒だよ
I don't want any tea.
噂話はいらない
Can I get a tea?
噂話してよ
I'm an open book.
隠し事はないよ
One bad apple
問題児
I know it's lame.
しょうもないことは分かってる
How lame.
しょうもな
That looks hella good.
めっちゃ美味そう
You can't be serious.
まさか本気じゃないよね?
So that's it?
オチないの?
That's life.
そういうこともあるよね
I wasn't born yesterday.
それくらい知ってるよ
Time flies.
あっという間だね
What brought you here?
どうしてここに来たの?
I found Mr. Right.
理想の人を見つけた
I don't talk shop Satureday night.
土曜の夜に仕事の話はしない
You have class.
品があるね
I mean... you know
いやぁでも
In contrast,
逆に、
If I'm being honest with myself
ぶっちゃけ
To be honestより語数あるので、よりseriousな場面に使えそう
I thought you'd chicken out.
ビビると思ってたよ
Snake oil salesman, grifter!
インチキセールスマン、詐欺師!
That's your snake oil.
それはインチキだ
Bob's your uncle.
間違いない
You're right.
Cold fish.
冷たい人
Never better.
絶好調です
Come around.
受け入れるよ
You name it.
言ってごらん
Nature call.
トイレ行ってくる
I knew it.
やっぱり
What a pain.
めんどくさ
It's outdated one.
それはオワコンだよ
I'm not sure though,
知らんけど、
Beats me.
さっぱり分からん
Now you're talking.
本当にそのとおりだ
Ring a bell?
ピンときた?
You're so much on the ball.
あなたはしっかりしてるよ
You're so neat.
しっかりしてるね
お利口さんだね
Oh that's rich.
面白いね
自分のことを棚に上げてるよねって意味
いやいやいや、(君には言われたくない)にも近い
It's a pretty busy design.
少し派手なデザインだね
Isn't that enough?
もういいでしょ?(やめよう?)
I think I'll pass.
辞めときます
For now,
とりあえず
We need to go viral.
バズってほしいの
I'm cooked.
もうおしまいだー
You cried wolf.
嘘をついたね
They took me to coffee out ot the blue.
突然カフェに誘われた
unexpectedly
When pigs fly.
ありえん
That works for me.
それで大丈夫
I'm ok.
What should I do?
どうしよう!