Edelgard×Caspar
https://youtu.be/1hGALj5ckug?t=7
支援C
カスパル: やあっ! とおっ!どりゃああっ!!
Caspar: Tsa! Ugh! Aah! Yah!
エーデルガルト: また訓練?精が出るわね、カスパル。
Edelgard: Training again? You're certainly working hard, Caspar.
カスパル: はっ! たっ! だりゃあ! うらっ!うおおおおおっ!!
Caspar: Huh, ha! Rah! Hyyyah!
エーデルガルト: ………………。
Edelgard: ...
カスパル: ぜえ……ぜえ……ぜえ…………って、エーデルガルト!?
いるなら声かけてくれよ!驚かせるなあもう!
Caspar: Oh! Edelgard!
You scared me! You shoulda said something.
エーデルガルト: かけたわ……。まあいいけれど。それより、なぜそれほど必死に訓練するの?
訓練を怠らないのは良いことでも、やり過ぎは体に良くないわ。
貴方の腕前は皆の中でも一、二を争うほどなのだから……。
Edelgard: I did, but no matter. What has you training with such intensity?
It's never good to neglect one's training, but overdoing it is ill-advised as well.
You could already give any student here a battle they wouldn't soon forget.
カスパル: ほんとか!? エーデルガルトにそう言われると嬉しいな。
だけど、訓練はやめられねえぜ。オレは武でしか身を立てられねえからな。
Caspar: You think so? Thanks! I appreciate that.
I can't really stop training though. I gotta get better if I expect to get anywhere in this world.
エーデルガルト: そう……貴方は確か、ベルグリーズ家の次男だったわね。
Edelgard: If memory serves, you're the second son of House Bergliez, right?
if my memory serves (me correctly) 私の記憶に間違いなければyupeco.icon
カスパル: ああ。領地は兄貴が継ぐ。親戚も多くて、独立しようにも何が貰えるかわからん。
だったら己の腕一本で、何かを成さなきゃならねえだろ?
Caspar: That's right. My older brother is the heir, and there are already too many mouths to feed in our family, so I can't count on any support.
I pretty much have to make it on my own, you know?
エーデルガルト: そうね。貴族とは難儀なものだわ。
すべてを継ぐ者に苦しみがあれば、何も継げぬ者にもまた苦しみが……
Edelgard: I understand. It's difficult being born a noble.
Those who inherit everything also inherit great burdens, but the same can be said of those who inherit nothing.
カスパル: はあ? 何言ってんだよ。オレは別に苦しんじゃいねえって。
オレの未来はオレが切り拓く。何も継がねえことのどこに苦しみがある?
何でも自分を基準に考えるのが、エーデルガルトのよくねえとこだよなあ。
Caspar: What are you talking about? I don't have any troubles.
Who cares if I don't inherit anything? It just means I get to cut a path to my own future.
You know what your problem is, Edelgard? You always have to make everything about you.
白雲の章
エーデルガルト: っ……カスパル?その言い方……喧嘩を売っているのかしら?
Edelgard: Are you picking a fight, Caspar?
紅花の章
エーデルガルト: っ……カスパル?その言い方……流石に不敬じゃないかしら?
Edelgard: You're as disrespectful as ever, Caspar.
カスパル: いや、そういうつもりは全然……。あ、でも喧嘩なら受けて立つぜ!
Caspar: Hey now, come on. I didn't mean to be disrespectful. Always happy to fight though, if that's what you want.
エーデルガルト: はあ……。カスパル、私は喧嘩したいわけではないの。
いいわ、訓練を頑張りなさい。私は行くわね。
Edelgard: Ugh, I have no desire to bicker with you.
Good luck with your training. Good-bye.
カスパル: 何なんだ?相変わらずよくわかんねえな……。
Caspar: What was that about? I'll never understand her...
支援B
エーデルガルト: ねえ、カスパル。もし貴方がベルグリーズの家を継げることになったら、嬉しいかしら?
Edelgard: Caspar, I've been wondering something. Would you be happier if you were the heir to House Bergliez?
カスパル: そりゃ嬉しいだろ。あ、でもそれって兄貴に不幸が起こるってことだよな。
別にオレは兄貴のこと嫌いじゃねえし、あんま嬉しくねえかもなあ。
Caspar: Of course! My brother probably wouldn't be too happy about it though.
I've got nothing against him, and I'd hate to cause him trouble, so I guess it wouldn't make me very happy at all.
エーデルガルト: ……気を悪くさせるかもしれないけれど、私は貴方の兄がろくな人には思えないわ。
努力もせず、強欲で、自分が家を継ぐのだと信じて疑わない男……そんな印象よ。
ベルグリーズ家の長男
Edelgard: You may not want to hear this, but your brother is not a good man.
He's lazy and greedy and has always relied on the knowledge that he would inherit a title. That's my impression of him, anyway.
カスパル: がっはっは! ほんと正直な奴だな。まあ兄貴は確かにそういうとこ、あるぜ。
だけど事情があんだよ。オレたちの爺さんが若い後妻に入れ込んじまって……
前ベルグリーズ伯
Caspar: You don't hold anything back, do you? But to be honest, you're not too far off.
He's got good reason for it though. Our grandfather was really obsessed with his second wife.
ランドルフ未登場時
カスパル: そいつの連れ子……ランドルフって奴に家を継がせるとか騒いだことがあってな。
Caspar: She has a son named Randolph who she really wanted to become the heir.
ランドルフ登場済
カスパル: 
Caspar: She has a son who she really wanted to become the heir.
カスパル: 結局、爺さんを無理やり隠居させて、親父がどうにか後を継いだんだが……
それ以来、兄貴は自分の将来を奪われるのを極端に恐れちまったんだ。
Caspar: In the end though, my grandfather had to step down sooner than expected, so everything went to my father instead.
My brother is still really worried about having his future taken from him.
エーデルガルト: そうして世襲だったり、自分の欲だったりを優先して後継者を決めてしまうから……
貴族は腐敗していくのよ。そのせいで、帝国も衰退していく。
Edelgard: That's the price of taking your own desires into account when choosing an heir.
The concept of nobility is decaying, and it's dragging the Empire into the ground with it.
カスパル: おーい、急に話がデカくなったな……。まあでもそう簡単に変わらねえだろ?
Caspar: Wow, this conversation is really going there. You may be right, but it's not like the world is ever going to change, right?
エーデルガルト: それはどうかしら……。私は、優秀な者が出世し、人の上に立つ世の中を実現する。
その時には貴族の今のままでいられるはずがない……いえ、いさせないわ、決して。
Edelgard: It must. I intend to create a world where the best are free to rise to the top and succeed, regardless of their bloodline.
The nobility as it is now could not exist in a world like that. I'll make sure of it.
カスパル: ……そんな世の中が来たら、オレはどうなるんだ?
エーデルガルトがオレを評価して、元帥とか軍務卿とかにでも任命してくれんのか?
Caspar: What do you think would happen to me in that kind of world?
Would you appoint me as a general or Minister of Military Affairs?
エーデルガルト: 可能性はあるわね。その地位に貴方が相応しいのであれば、だけれど。
Edelgard: If you were the best suited for that position, I would.
カスパル: そっか。だとしても、オレのやることはあんま変わらなそうだな。
日々鍛錬して、強くなって、オレのこの腕で、道を切り拓く。
Caspar: Right, so my life would pretty much stay the same.
I'd still have to train, get stronger, and use my abilities to cut my own path.
白雲の章
カスパル: 卒業したら、そうだな……やっぱ、あんたのために戦うしかねえか!
Caspar: I don't know what I'm going to do after we graduate. I guess I'll just have to fight for you.
紅花の章
カスパル:
Caspar: Either way, I'll fight for what I believe in. That means I'll fight for you.
エーデルガルト: ……私のため?どういう……
Edelgard: Is that so?
カスパル: 本陣でだろうと前線でだろうと、この腕、全力で振るってやるぜ! うおお!
Caspar: At the base, the front lines, or wherever we might be fighting, I'll be there with all my might! Raaar!
エーデルガルト: ………………。
Edelgard: ...
にっこりするエガちゃん
支援A
カスパル: あれ?どうした、エーデルガルト。
Caspar: Huh? What's wrong, Edelgard?
エーデルガルト: どうしたって、何がかしら?
Edelgard: Hm? Why do you ask?
カスパル: 最近、オレに会う度に変な顔してただろ。それが今はさっぱりして見えたからさ。
Caspar: You always look at me funny, but right now you're looking at me more...normal.
エーデルガルト: ……はあ。貴方って、鈍いように見えて妙なところで鋭いのね。
Edelgard: Heh, you can seem rather oblivious, but then you go and shock me with your keen insight.
カスパル: 鈍いって……そりゃないぜ。
Caspar: Whoa. That's a little harsh.
エーデルガルト: それは自業自得。ともかく私はね、貴方のことをずっと犠牲者だと考えていたのよ。
Edelgard: Is it? You only have yourself to blame for the reputation. As for me, I've always thought of you as something of a victim.
カスパル: 犠牲者!?おお、いったい何のだ?
Caspar: What is that supposed to mean?!
エーデルガルト: 古くてカビの生えた貴族制度の、犠牲者よ。
優秀で努力家なのに、自分より劣る兄がいるせいで、何も得られない貴族の次男……
要らぬ努力をさせられ、それでもめげずに戦い続けている者。
腐った貴族制度を壊してしまえば、貴方を救えると思っていた。
Edelgard: I mean you're a victim of Fódlan's antiquated system of nobility.
You're skilled and you work hard, yet you still play second fiddle to your less capable older brother.
Even still, you fight on not allowing yourself to be discouraged by it all.
People like you help to fuel my fire. If I can only smash this rotten system, I could save you.
カスパル: あんたはいつもそうやって壮大な話を……
Caspar: You've always got a whole lot to say about your grand plans for the future...
エーデルガルト: 話は最後まで聞いて、カスパル。
だけど、私の考えは、間違いだとわかった。私の思い込みだったわ。
貴方は……自分で選んで、その生き方を貫いているのね。
単純に努力が好きで、強くなることが好きで……そして諦めることを知らない。
そんな純粋な人がいるなんて、私は思いもしなかった。
Edelgard: Just hear me out.
I've realized...that I was wrong about you.
I can now see that you've found a way to live the life you want to live.
Simply put, you love working hard, and you love training. You don't know the meaning of surrender.
I never thought such a genuine person could really exist.
カスパル: そこまで言われると照れくせえけど……自分で選んで生きてるってのはそうだよ。
もしかしたら最初は違ったのかもしれねえ。でも、気づいた時には、これがオレだった。
Caspar: That's a lot to take in...you're not too far off though. I try to live life the way I want to.
I wasn't that way when we first met, but I've changed since then. Nowadays, what you see is what you get.
エーデルガルト: 何を背負っても、何も背負わなくても、生き方を曲げることがない……
何のしがらみにも囚われない……できない生き方だわ。少し、羨ましい。
Edelgard: It doesn't matter that you have burdens to bear. Despite that, you never stray from your path.
You don't let anything tie you down. I can hardly imagine a life like that. To be honest, I'm a bit jealous.
カスパル: オレにだって、あんたみてえな生き方はできねえ。それに、あんたのほうがすごい。
どんなもの背負っても、下向かねえで、どんなしがらみだってぶっ壊していく。
それと実は……ついさっき、あんたを見直したぜ。
Caspar: Well, I don't think I could live the way you do, but I admire you for sticking to it.
You never let your burdens get you down. You try to push through them instead.
If I'm being honest, I changed my mind about you a while back.
エーデルガルト: 見直した?
Edelgard: Is that so?
カスパル: あんたもあんたなりに悩んで、間違いに気づいたりするんだなって。
Caspar: You can be real critical of yourself, and you admit it when you make a mistake.
エーデルガルト: ……私だって間違うことくらいあるわ。そしてそれに気づくことも。
Edelgard: That's true. I certainly make mistakes, but I feel it's important to own up to them.
カスパル: オレは間違ってても気づけねえことのほうが多いけどな! はっはっは!
Caspar: I probably make twice as many mistakes as you, but I don't notice half of 'em! Hahaha!
オレはあんたの2倍間違って、あんたの1/2しか間違いに気づかねえと思うな!ハハハ
エーデルガルト: 笑い事じゃないのよ……。でも、それが貴方の生き方よね。
Edelgard: This is no laughing matter, Caspar. Then again, that's part of how you choose to live as well, isn't it?
カスパル: ああ。改めて宣言するぜ、エーデルガルト。オレはあんたのために戦う。
全力で喧嘩して、全力で敵をぶっ飛ばす!あんたはその後を、ついてきてくれよな!
Caspar: That it is! But it doesn't change what I promised before. I'm gonna keep fighting for you, Edelgard.
Even if we don't live our lives the same way, I'll help cut a path through so you can follow safely behind!
エーデルガルト: ええ、もちろんよ。
私たちの未来……切り拓きなさい、カスパル。
Edelgard: Heh heh, I don't doubt it.
The future is ours, Caspar. I'm counting on you to help clear the way.
後日談
紅花の章
エーデルガルトは新生アドラステア帝国の皇帝として、カスパルは帝国の軍務卿として、共に生涯をフォドラの統治に捧げたという。
軍事を統括し、度々暴走するカスパルが引き起こす事件の数々は、大いにエーデルガルトを悩ませたが、その結果、解決した問題も多く、二人の公的な関係は悪くはなかった。
一方で夫婦となった二人の私的な関係は、公的なもの以上に多くの問題を抱えたが、エーデルガルトは彼に振り回されるのを、カスパルは彼女に手綱を握られるのをそれぞれ楽しんでおり、仲は実に円満だったという。
Edelgard, the new Adrestian emperor, appointed Caspar as her Minister of Military Affairs, and the two devoted themselves to ruling Fodlan.
Caspar quickly developed a reputation for recklessness in his duty, but he compensated for it with successes in the field and was given leeway by the emperor as a result.
Privately, the couple's relationship as husband and wife was more tempestuous. Their spats were frequent, but it is said that Edelgard took pleasure in her ability to influence Caspar, and Caspar enjoyed reining the emperor in from time to time. It was a strange but happy union.