Claude×Ignatz
https://youtu.be/B4GznVybaFI?t=15
支援C
イグナーツ: ………………。
Ignatz: ...
クロード: ………………。
Claude: ...
イグナーツ: ……あ、クロードくん。声をかけてくれたら良かったのに。
Ignatz: Gah! Claude! Why didn't you say anything?
クロード: いや、熱心に祈ってるようだったから、邪魔したら悪いかと思ってな。
Claude: You were praying so fervently, I didn't want to interrupt.
イグナーツ: 気を遣わせてすみません。でも、祈ってたわけじゃないんですよ。
Ignatz: I appreciate the sentiment, but I wasn't praying.
クロード: ん? そうなのか?
Claude: No? What then?
イグナーツ: 主について考えていたんです。
Ignatz: I was just thinking about the goddess.
クロード: ほう? 興味深いな。良かったら話を聞かせてくれよ。
Claude: Were you now? Fascinating! Please, go on.
イグナーツ: えーと……ここじゃ何ですから、場所を変えましょうか。
Ignatz: Not here. Let's go somewhere else.
クロード: ……つまり、主なる存在について、考えてたってことか。
Claude: So, you were pondering the existence of the goddess, then?
イグナーツ: ええ。大修道院にはたくさんの史料が残されているでしょう?
でもその記述には、主を礼賛する目的で創作された話が織り込まれています。
Ignatz: Yes. All right, consider this. The archives here have all kinds of texts about the goddess, right?
But when people tell stories of the goddess, it's only myths and legends that glorify her.
クロード: ああ、主をできるだけ美化することで、信徒を増やしたかったんだろうさ。
だから教会に都合の悪い記録は、どんどん闇に葬って……
Claude: They probably hope to rake in more followers by glorifying the goddess as much as possible.
That would be why the church tends to quietly shove all of their more questionable records under some secret rug somewhere.
イグナーツ: ちょ、ちょっと、クロードくん。ボクはそこまでは言ってませんけど!
ただ、主の本当のお姿は、どんなふうだったんだろうって……。
ボクは、そういうことを想像するのが好きなだけなんです。
Ignatz: C-Claude, don't put words in my mouth! That's not what i said!
I was just wondering what the goddess looks like.
That's the kind of thing I like to think about.
クロード: 本当の姿ねえ……。もし実在すんなら、俺たちと変わらない人間だったかもな。
それこそ、あそこに立ってる食堂のおばちゃんと大差ないかもしれない。
Claude: What the goddess... looks like? Well, I suppose if she really exists, she probably looks a lot like us.
In fact, she probably wouldn't be so different from that old woman working here in the dining hall.
イグナーツ: ええっ!? やめてくださいよ。ボクが想像する女神さまはとても美しいんですから!
Ignatz: What?! Claude, please stop! The goddess I imagine is absolutely beautiful!
クロード: いや、それはそれで……軽くおばちゃんに失礼だろ。
Claude: How rude of you, Ignatz! I'm sure that old woman was lovely back in her day.
支援B
イグナーツ: ………………。
Ignatz: ...
クロード: やあ、イグナーツ。また妄想か?
Claude: Hey, Ignatz. Getting lost in your imagination again?
イグナーツ: いえ、今日はお祈りです。
一生懸命お祈りを続けていたら、そのうちボクの前に現れてくれるんじゃないかと。
Ignatz: No. Today I am praying.
I'm hoping that if I pray with all my might, she will appear before me.
クロード: 女神さまが、か?
Claude: The goddess, you mean?
イグナーツ: はい……変でしょうか、そんなこと考えるのって。
Ignatz: Yes. Perhaps it's strange to think about such things.
クロード: いや、いいんじゃないか?俺だって会えるもんなら会いたいよ。
お前が考えてる女神さまは、すっごい美人なんだろ?
Claude: Nah, you're fine. If I had the chance to meet the goddess, I certainly wouldn't say no.
Especially your version of the goddess, eh? A total looker, isn't that right?
イグナーツ: そういう言い方は違和感がありますが、とにかく美しい存在だと信じています。
かつて地上に降り立った時には、フォドラ中の人々を魅了した方ですからね。
Ignatz: That's a disrespectful way of putting it. I just believe that she's a divine beauty.
She'd have to be, considering how she mesmerized the people of Fódlan when she walked among them.
クロード: なるほど。絶世の美女だったかもしれない、か。
Claude: Too true. No doubt an incomparable beauty, that one.
ベレス先生のとき追加
クロード: ……先生と比べたら、どっちが美人だろうな?
Claude: Who do you think is lovelier, the goddess or our own Teach?
イグナーツ: ちょっと、そういうのやめてください!しかも答えづらいじゃないですか!
Ignatz:You can't go around saying things like that! How am I supposed to answer?
クロード: しかし……今もまだ、どこかにいるのかね。まあ、天にましますことにはなってるが。
Claude: Funny to think that, even now, she must be somewhere, right? Well, I guess she's just floating on a cloud or whatnot.
イグナーツ: ええ、天上でボクらを見守ってくれているはずです。
そして、いつか復活の時が訪れる……ということになっていますよね。
Ignatz: Yes, indeed. Watching over us from above.
And they say that some day she will return, to walk amongst us again.
クロード: よし、じゃあ俺のことは気にしないで、もっと祈り続けろ、イグナーツ!
で、女神さまが現れたら呼んでくれ!
Claude: Well, don't mind me. You go ahead and get some good praying in.
If the goddess appears, you let me know, OK?
イグナーツ: ええー……イヤですよ。その時は、ボクと女神さまだけで……
Ignatz: What?! No! If she does appear, I want it to just be the goddess and me.
クロード: いや、お前のために言ってるんだ。俺がいたほうが、絶対いいって。
Claude: It'll be way better if I'm there too. I'm saying this for your benefit, Ignatz.
イグナーツ: ……? 何でですか?
Ignatz: Why?
クロード: お前、絶世の美女を前にして、正気を保って喋れるのか?
Claude: Imagine an incomparable beauty standing before you. Do you really think you'll be able to remain calm?
イグナーツ: あ、いや……それは……
Ignatz: Uh, well... That is to say...
クロード: 俺なら気さくにお茶でも誘ってさ、楽しく語らえる自信があるね。
Claude: But if I'm there, I can smooth things over. Have a nice chat, invite her to tea. Everything a goddess deserves.
イグナーツ: う……じゃあ、お願いします。
Ignatz: Oh... Well, I suppose that makes sense.
クロード: ああ、任せとけ!さあ、祈れ! イグナーツ!
Claude: Of course it does. Now get on with it. Pray like you've never prayed before!