Byleth×Hapi
https://youtu.be/AgtgvHkhPok
支援C
ハピ: あ、先生じゃん。どう? 教師も慣れてきた
Hapi: Well, look who it is. How are you, Chatterbox? Gotten the hang of the whole teaching thing yet?
Byleth:
Choice 1: 慣れてきた I would say so.
ハピ: 慣れてきちゃったかー。でもキミってそんな顔してるもんね。
Hapi: That makes sense. You certainly strut around here like someone who belongs.
Choice 2: あまり慣れない Not really, no.
ハピ: ホント?ハピからはそう見えないけどね。
Hapi: Oh, you're still finding your footing? That's not really the impression I got.
ハピ: どんな場所でも生きていけるってゆーか、何でも平気だって顔。してるよ?
Hapi: You seem like one of those people who blends in. I could see you just about anywhere and think, "Oh, that person's here. Makes sense."
Byleth: ありがとう Um. Thanks?
ハピ: 別に褒めてないし。ていうか、セイロス教徒じゃないのに……
すっかり教団の一員って感じで、ハピけっこーイヤかも。
Hapi: I wasn't paying you some sort of compliment. To me, it doesn't matter whether or not you believe in the goddess.
You're here supporting the church, and that makes you no different from the others. I can't stand that.
Byleth: 悪かった Sorry about that.
ハピ: 謝らないでいいって。こっちが勝手にイヤなだけなんだし。
ハピはさ、教団に裏切られたってゆーか、扱いが酷かったってゆーか。
教団にイイ思い出ないんだよねー。あ、他の人には言わないでよ、これ。
Hapi: No need to apologize. I just have a rocky history with the church, is all.
They betrayed me, or at any rate, horribly mistreated me.
So I'm not a huge fan. But keep that to yourself.
Byleth:
Choice 1: 扱いが酷い? You were mistreated?
ハピ: ハピって小さい頃、怪しい連中に連れ去られて、ずっと捕まっててさ。
いちおー騎士団の人たちに助けられたんだ。けど、その後は地下送りでしょ。
扱い酷くない?捕まってた時と、ゼンゼン変わんないし。
Hapi: When I was little, a lady locked me up and held me captive for a long time.
The Knights of Seiros rescued me—promised to protect me. But then they hid me away in Abyss.
So all the knights did was move me from one cage to another. Wouldn't you call that mistreatment?
Choice 2: 裏切られた? You were betrayed?
ハピ: ハピって小さい頃、怪しい連中に連れ去られて、ずっと捕まっててさ。
いちおー騎士団の人たちに助けられたんだ。けど、その後は地下送りでしょ。
保護するとか言っといて、裏切りじゃん?捕まってた時と、ゼンゼン変わんないし。
Hapi: When I was little, a lady locked me up and held me captive for a long time.
The Knights of Seiros rescued me—promised to protect me. But then they hid me away in Abyss.
So all the knights did was move me from one cage to another. Wouldn't you call that a betrayal?
ハピ: 信徒の安全がどーとか、より多くの人を助けるのがどーとか、そんなんばっか。
ハピのことなんか、だーれも気にしてくれないわけ。
あ、でもアロイスさんって人だけはちょっと優しかったかもね。面白いし。
Hapi: It was all for the greater good. They didn't want to put anyone important in danger.
As for me, my life was expendable.
That guy Alois was nice to me, though. And he told me a bunch of hilarious jokes to cheer me up.
Byleth:
Choice 1: 確かに Sounds like him.
ハピ: あれ? ハピの冗談、通じてない?
Hapi: I was being sarcastic. Alois wouldn't know a good joke if it landed in his mustache.
Choice 2: ……面白い? ...Hilarious?
ハピ: 冗談だって。わかってよ。
Hapi: Do they not have sarcasm where you come from? Keep up.
ハピ: ま、いっか。そんなわけで、ハピは教団がキライ。
キミが教師になったのだって、急な抜擢だったんでしょ?
逆に不要になったら、すぐポイってされちゃかもね。
Hapi: Anyway, that's why I hate the church.
Someday you'll hate them too. They only hired you because they needed a warm body to fill the post.
When you're of no use to them, they'll get rid of you without a second thought.
Byleth: ………………。 ...
ハピ: ごめんごめん、脅かしたいんじゃないし。
ただあの人たちの理屈ってさ……教義とか、教会の決まりとか、そういうのに縛られがちじゃん。
ハピはそういうの、苦手ってゆーか、縛られることから逃げてきたってゆーか……
Hapi: Sorry, that sounded more menacing than I intended. I'm just telling you how these people think.
They have rules, dogma. They want us all bound to their system so they can control us.
I don't do well with that sort of stuff. That's why I ran away from home in the first place.
Byleth: 逃げてきた? Ran away?
ハピ: そ。でも、逃げた先でまたほかのものに縛られて、また逃げて……
ハピが望むものなんて、この世界にないのかもね。
Hapi: Yeah. Ran far, far away. But as far as I ran, it wasn't far enough. I got dragged back into society, chains and all.
The kind of world I want doesn't exist.
Byleth:
Choice 1: ………………。 ...
Choice 2: そんなことは…… I don't think that's true.
ハピ: あっちゃー、また暗い話しちった。まあ忘れてよ。
キミの未来は、ハピと違って明るそうだし、そういうの期待してもいいんじゃない?
でもその拠り所に、セイロス聖教会はおすすめできないじゃんってこと。
じゃ、ハピもう行くし。
Hapi: I'm getting too dark for you, aren't I? Forget I said anything.
Your future seems bright, at least. You can just sit back and enjoy whatever comes your way.
I'm just saying, don't rest your entire future on the church. It's not as steady a foundation as it seems.
Anyway, that's all. I'll be going now.
支援B
ハピ: あれ、先生じゃん。この部屋使う? ハピ行こうか。
Hapi: Oh, Chatterbox, it's you. Do you need this room for something? Should I leave?
Byleth:
Choice 1: なぜ行く? Why would you leave?
ハピ: なぜって……ハピが一緒だと気が休まらないでしょ。
Hapi: What do you mean? With me here, you won't be able to focus on whatever you're doing.
Choice 2: いて問題ない You can stay.
ハピ: えー、ハピが一緒だと気が休まらないでしょ。
Hapi:
Byleth: そんなことはない It'll be fine. Just stay.
ハピ: そう? ならいいけど。キミって変わってんね。
さっきハピがこの部屋来た時なんか、何か言う前にさーってみんな出てったよ。
流石のハピも、ポカーンってなったし。
Hapi: All right...if you're sure. You're a strange one, you know that?
When I came in earlier, people couldn't leave fast enough. They ran away like I was a bad smell.
I should be used to that sort of thing by know, but... Well, it stung a little bit.
Byleth:
Choice 1: それはひどい That's terrible.
ハピ: 仕方なくない? ハピの体質の話、けっこー広まっちゃったし。
Hapi: I almost don't blame them. Everyone must have heard the rumors by now.
Choice 2: 何で出ていった? Why would they leave?
ハピ: それ聞く? キミって意外と意地悪だね。ハピの体質の話が広まったからでしょ。
Hapi: Are you making fun of me? I'm sure you've heard the rumors, just like everyone else.
ハピ: ほら、ハピが魔物とかを引き寄せやすいってやつ。ため息つけば魔獣が飛んでくるって。
……ま、ハピ、独りでいるのキライじゃないし、別にいいけどさ。
Hapi: A girl who summons monsters when she sighs. That's not the kind of thing people keep to themselves.
Anyway, I prefer solitude. It's easier that way.
Byleth: ……体質の話は本当? Are the rumors true?
ハピ: あれっ、キミ、知らなかったっけ。ホントだよ。
そのせいで、教団の人たちに地下に入れられたんじゃん。
何か起こっても、まだマシだからって。
Hapi: You really didn't know? Yeah, the rumors are true as heck.
That's why the knights stuck me in Abyss.
If anything was going to happen, better down there than up here. That was the idea anyway.
Byleth: そうだったのか…… I see...
ハピ: わかったら、ほら、キミも出てっていいよ。それともハピが出てく?
ハピって危ない女だからさ。
ちょっとイライラしてる時なんか、思わずため息出ちゃ……ふあ……
Hapi: Oh, you had that look on your face. That "yikes, get this creep away from me" look. It's OK, I'll leave.
Look how dangerous I am, after all. You wouldn't want to be left alone with someone like me.
Who knows? Maybe I'll get exasperated, and without thinking, I'll start to― Huuuh...
Byleth: ……! ...
ハピ: ……あああ。ねむ……。
Hapi: ...aaaahhhh...
Byleth: あくびだったか…… It was just a yawn. That's a relief.
ハピ: あ、ごめんね。ハピ、あんまりあくびしないんだけど。
このところ、眠りが浅いのかな……。
噂がすごい広まってて、自分で思ってるより気にしちゃってるのかも。
Hapi: Sorry to scare you, Chatterbox. I don't usually do that.
Guess I haven't been getting enough sleep.
Everyone talking about me like I'm some sort of freak... It's been bothering me.
Byleth: 心配だ You're worrying me.
ハピ: いいよ、「人の噂も主が起きるまで」って言うじゃん。すぐ何ともなくなるって。
Hapi: It doesn't matter. Gossip is petty and a waste of energy, so there's no need for me to pay it any mind.
Byleth: それでも…… Still...
ハピ: じゃ、収まらなかったらキミを頼るから。それでいい?
Hapi: The funny thing is all this drama has made me more likely to lose my cool. If that happens, you'll help me out, right?
Byleth: こちらでも対策を考えておく I'll do what I can.
支援A
ハピ: あ、ちょっと。キミに言いたいことあるんだけど。
Hapi: Oh, hey. I've been meaning to speak with you.
Byleth: 何? What about?
ハピ: 最近、またハピの体質の噂、流れかけたけどさ。
すぐに掻き消えたじゃん。キミがやったんでしょ。
Hapi: I heard that you've been telling people not to worry so much about my condition.
Is that a fact?
Byleth: 実は…… ...Maybe.
ハピ: やっぱり?ありがとね。でもさ……
「5年間、一度もため息をつかなかった女」って何!? 変なあだ名つけないでくれる?
だいたいキミ、5年間いなかったじゃん。知らないのにテキトー言ったわけ?
Hapi: No need to be coy. Thanks for doing that. But I do have one minor concern...
You said that I haven't sighed in five years?! What the heck is that about? Everyone's calling me "Half-Decade Hapi" now!
First of all, terrible nickname. Second of all, you weren't even here. Did you just make that up?
Byleth:
Choice 1: 聞き込みをした No, I asked around.
ハピ: 聞き込みって何したの!?キミのせいでため息つきそうなんだけど。
Hapi: You asked around?! That's such a weird thing to do. I'm fighting the urge to sigh right now!
Choice 2: 適当ですまない ...Maybe.
ハピ: ほんとにテキトーなの!?ちょっとビックリしすぎて変なため息出そうだったんだけど……!
Byleth: すまない…… I thought I was helping...
ハピ: それに間違ってるじゃん。ハピ、5年の間にもため息ついてるし。
もータイヘンだったんだよ。旧市街の辺りで魔獣が好きに暴れちゃって。
地下のみんなのおかげでどーにかなったけど……
キミがいたらもっと楽だったかもね。
Hapi: Well, the nickname's bogus. I have absolutely sighed in the last five years.
You wouldn't believe what a hassle it was. Monsters rampaging willy nilly through Abyss.
Thanks to some help from the people undergournd, no one got hurt, but it was a close call.
Maybe if you had been there, it wouldn't have been so much trouble.
Byleth: そう? Me?
ハピ: そりゃそうじゃん。天帝の剣、持ってるしね。
Hapi: Yes, you. You've got the Sword of the Creator. That thing can chop through monsters like nothing.
Byleth: ……それだけ? Is that all?
ハピ: いやーもちろん、みんなを指揮、指導する力とか、よく見て心配りする力とか?
そういうのにキミは長けてると思うけど。ハピも助けられたしね。
Hapi: Are you fishing for compliments now? Fine. You're a good leader. You watch out for all of us.
Even when the rest of the world turns and hides from me, I know you've got my back.
Byleth: ありがとう That's true.
ハピ: ……だから、キミのそばは安心できんだよね。
ため息ついても、つかなくても、そんなこと気にしないでいられるとゆーか。
けっこー悲しかったんだよ?キミがいなくなって。
ガルグ=マク出てっても良かったんだけど、キミが生きてたらって思うとさ。
落ちたキミのこと捜して、何度も谷に下りたりもしたし……。
Hapi: You make me feel safe. Like I can be myself.
Like I don't have to worry so much about keeping my emotions in check.
I felt pretty sad all that time you were gone. I could've left Garreg Mach altogether. But then I started thinking...you might still be alive, after all.
So I went looking for you, Back to where you'd fallen and all.
Byleth:
Choice 1: そんなことまで…… You did that for me?
Choice 2: 嬉しい You really care about me, huh?
ハピ: あ、今のなし!つい喋っちゃったじゃん!
こんなこと言うつもりなかったのに……あーあ、恥ずいなあ。
Hapi: Ugh! Forget I said anything. Look at me getting all mushy and sincere.
How embarrassing. Let's just go back to earlier when I was giving you a hard time.
Byleth: 恥ずかしくない Don't be embarrassed.
ハピ: そりゃキミは恥ずかしくないでしょ。ハピは違うの!
………………。
……ま、いっか。そんなわけで、今後ともよろしくー。
Hapi: Hey, I can feel embarrassed if I want to! I can feel however I wanna feel!
Whoa. Did I really just say that?
I think that's enough vulnerability for one day. I'll see you around.
支援S
(女神の塔)
ハピ: なーに、こんなとこ呼び出して。大事な話?
Hapi: This is quite a place. Whatever you wanted to tell me must be pretty important.
Byleth: 大事な話だ It is.
ハピ: へっ?どしたの、そんなヘンな顔して。
Hapi: OK, what's going on? You're making a weird face. It's freaking me out.
紅花の章
ハピ: それよりさ、教団もセイロス騎士団も解体させられて……
新しい教会の仕組みが検討されるらしいじゃん?
Hapi:
蒼月の章
ハピ: それよりさ、キミ、次の大司教になるらしいじゃん?
Hapi: You're going to be the new archbishop, right? Let's talk about that.
翠風/銀雪の章
ハピ: それよりさ、キミ、フォドラの統一王?になるらしいじゃん。
Hapi: You're going to rule over all of Fódlan, right? Let's talk about that.
Byleth: そのとおりだが Yes, but...
ハピ: つまり、ハピがどーにも苦手だった教団が、生まれ変わる良い機会ってことよね!?
キミの立場であれこれ言っちゃえば、そうなるんじゃない?
Hapi: This is a chance to replace the old, hollow Church of Seiros with something new― something better.
In your new position, you can make that happen.
Byleth: そうかもしれない I can certainly try.
ハピ: だったら、そうしてよ。
建前ばっかで、ハピみたいな子ひとりにも救いの手を差し伸べられない……
そんな教義、意味ないじゃん?キミの力でみんな、救ってよ。
あ、もうハピは十分助かってるから、教団の救いなんて不要だけどさ。
Hapi: Then do it!
Those hypocrites preached about love and decency while shoving folks like me into the shadows.
That's a pretty shoddy religion in my book. You can reshape it into something that actually helps people.
Not that I need any help, mind you. I can help myself just fine.
Byleth: わかった That's true.
ハピ: それでさそれでさ……
Hapi: Oh, there's another thing I meant to talk to you about. It's, um...um...
Byleth:
Choice 1: 大事な話をしていい? I have something urgent to discuss.
Choice 2: 露骨に話を逸らし続けるが…… Stop trying to derail the conversation.
ハピ: ぐっ……。……わかったよ。ちゃんと聞く。
それで、話しって何?
Hapi: You figured me out! I'm just nervous, OK?
Say whatever you're going to say.
Byleth: この指輪を…… I have something for you.
指輪の絵
ハピ: ……やっぱそうだよね。うーん、困ったな。
それじゃ、ハピの思ってることも、聞いてくれる?
Hapi: I knew you were going to do that. I just knew it. OK, let me tell you why this is a bad idea.
Byleth: もちろん Um... Go ahead.
ハピ: ハピはさ、一生この体質と付き合ってかなきゃいけないじゃん。
いくらキミのそばが安心できるって言っても、それじゃキミの安心は?
子どもとか、考えても……やっぱムリかなって思うし。
そんなんで、キミは幸せなの?
ハピが幸せなら幸せ、なんて建前はいらないからね。
ハピもキミも、それから未来のことも。全部ぜーんぶ幸せじゃなきゃ……
ハピは、キミと結ばれたりできないよ。
Hapi: You know that I'll always be coping with this... condition. This curse. It'll always be a part of my life.
I feel safe with you, but you'll never feel the same with me.
I'm not the kind of person you should get a cat with. Unless you want your cat to be eaten by monsters.
Have you thought about all that?
I know you care about me. I care about you too.
I wish we could spend our lives together. But... it just wouldn't be right.
I can't let you throw away your own happiness for my sake.
Byleth: 実は…… Actually, Hapi...
ハピ: え? この指輪、魔法かかってるの?魔除け?
魔物に狙われなくなるし、魔獣も飛んできたりしない……
ハピの体質を打ち消すって……ええええ!? 本気の本気で!!??
Hapi: Hold on. You're saying that you imbued this ring with magic?
An enchantment that wards off monsters...
So... It negates my curse? I'm free?!
Byleth: 本気の本気で You're free.
ハピ: ……あれ?ってことは、結婚の申し込みじゃなかった?
ハピ勘違いして、一人で慌てて恥かいちゃっ……
Hapi: Hang on. That means you weren't really proposing. And here I am, talking about getting a cat together.
I almost wish a monster would appear just to save me from the embarrassment.
Byleth: いや、結婚しよう Hapi. Will you marry me?
ハピ: ちょっと、混乱し過ぎて、ハピ胸が爆発しそうなんだけど……。
………………。
……よし、落ち着いた。じゃあ返事しなきゃね。
指輪、嬉しいよ。ハピもキミと結ばれたい。
Hapi: Oh, come on! I can't handle all this will-we-won't-we stuff. My heart's going to pop out of my chest.
...
All right. Thank you for giving me a second to collect myself.
Yes, you weirdo. Of course I'll marry you.
Byleth: 良かった I'm so happy.
ハピ: でも、キミってずるいよね。
ハピがずっと悩んできたいろいろを、一気に全部まとめて解決しちゃうし。
そんなん、惚れないわけないじゃん。や、ずっと前から好きなんだけど……。
Hapi: Me too. Well, obviously I'm Hapi, but I'm also... you know what I mean.
I appreciate everything you've done for me. You've changed my life in more ways than one.
It's hard not to fall for someone like that. Though, of course, I've had a crush on you from the get-go...
先生にっこり
ハピ: もーいいや!難しいこと考えんのやめ!
フォドラのあれこれは、まだいろいろ片づいてないみたいだけどさ……
今だけは、まるっと忘れて、幸せを噛みしめていいよね?
Hapi: Oh, forget I said that! I'm all over the place.
We don't know what the future has in store for us, but...
For now, maybe we can forget all that and just enjoy being together.
Byleth:
Choice 1: いい Of course.
ハピ: やっぱいいよね?ハピたち、ガンバったもんね。
Hapi: Good. After all, we've worked so hard to get here.
Choice 2: だめ Only for a little while.
ハピ: えー!? ダメなの!?いいじゃん、いいじゃん。
Hapi:
ハピ: あ、そうだ。ちょっと胸貸してよ。
Hapi: Come closer, will you?
一枚絵
ハピ:はあ……。
はあああああ……。
ハピ、知らなかった。こんな幸せなため息があるなんてさ。
Hapi: *sigh*
*siiigh*
Damn, that felt good.
後日談
紅花の章
Bylethとハピの婚儀が盛大に催されたのも束の間、再び“闇に蠢く者”との戦いが始まる。
ハピは周囲の予想を裏切ってその最前線に身を投じ、夫と共に各地を転戦。フォドラに真の平和がもたらされるまで戦い続けた記録が残っている。
戦後ほどなくして二人は姿を消した。彼らの消息を知る者はいなかったが、遥か後世に二人の子孫を称する者が現れ、彼らの消息を伝記にしたためた。
それによれば、二人はオグマ山脈の麓、森の中の隠れ里に移り住み、星空を眺めて愛を語らっていたのだという。
Almost immediately after Byleth and Hapi had celebrated their marriage in a lively ceremony, the battle against those who slither in the dark began in earnest.
Contrary to expectations, Hapi wholeheartedly charged to the front lines and fought alongside her husband until true peace came to Fodlan. Afterward, the couple vanished without a trace-at least until someone claiming to be a descendant produced a chronicle of their lives.
According to that account, the pair had retired to a secluded village at the foot of the Oghma Mountains. There, the author writes, they pledged their undying love for each other underneath a starry sky.
蒼月の章
Bylethは、セイロス聖教会の大司教の座に就くと同時にハピとの婚姻を発表した。
出自不明で不穏な噂が付きまとう彼女に対しては、不信感を示す者も少なからずいたが、二人はそれに動じることなくフォドラの復興と教団の再建に取り組んでいった。
人前でのハピは口数が少なかったが、たまに発する言葉は非常に的を射ていたため、徐々に周囲の評価も上がり、やがて彼女を認めない者はいなくなったという。
のちに闇に蠢く者たちが大凶行に及んだ際にも、的確に対処して夫と共にこれを防いだとされる。
After becoming the new Archbishop of the Church of Seiros, Byleth announced his marriage to Hapi.
Her disquieting lineage earned her more than her fair share of detractors, but over time, as the royal couple restored Fodlan together, the people came to appreciate her competence and taciturn wit.
Some years later, when those who slither in the dark emerged to threaten Fodlan once again, it is said that Hapi's strength was instrumental in dealing with them.
翠風の章・銀雪の章
Bylethは、フォドラ統一王国の初代王座に就くと同時にハピとの婚姻を発表した。
出自不明で不穏な噂が付きまとう王妃に対しては、不信感を示す者も少なからずいたが、二人はそれに動じることなく、新たな知性でのフォドラの復興に取り組んでいった。
公務中の王妃は口数が少なかったが、たまに発する言葉は非常に的を射ていたため、徐々に周囲の評価も上がり、やがて彼女を認めない者はいなくなったという。
のちに“闇に蠢く者”の残党が凶行を企んだ際にも、的確に対処して夫と共にこれを防いだとされる。
After ascending to the throne as the first leader of the United Kingdom of Fodlan, Byleth announced his marriage to Hapi. Her disquieting lineage earned her more than her fair share of detractors, but over time, as the royal couple restored Fodlan together, the people came to appreciate her competence and taciturn wit. Some years later, when those who slither in the dark emerged to threaten Fodlan once again, it is said that Hapi's strength was instrumental in dealing with them.