Hell Ain't a Bad Place to Be
https://youtu.be/qNfpkK5Uzqg?si=pbYzrVr0wbF7JEuS
https://open.spotify.com/intl-ja/track/79KUOd1p6yNjh2Jkr9IQHk?si=44d37b85c0ed4c0f
これもなあ。地獄っていう聖書的な表現をとってきて、それらを読み替えてしまう。学校的な知を「あんなんクソだ」と否定するのは簡単だけど、そういうのって無粋じゃん。否定されても学校にいる間は辛いわけだし。でも、それをこんなふうに書き換えていくと反抗しながら受け入れることができるっていうか。 heavenlyはたぶん「かなり」とかそういう強調表現なんだろうけど、ここではもちろん天国って意味もひっかけてる。
✂︎-----✂︎-----
Hey, you!
Yeah, you!
ヘイユー!
イエーユー!
Sometimes I think this woman is kinda hot
Sometimes I think this woman is sometimes, not
Puts me down, fool me around
Why she do it to me?
Out for satisfaction, any piece of action
That ain't the way it should be
この女 、ホットだなって思うときもあるし
ノットだなって思う時もある
落ち込ませるし 騙してくるし
なぜオレにそんなことする?
満足したくてやってるんだろうが
でもどれもやっちゃダメなやつ
She needs lovin'
Knows I'm the man
She's gotta see
Pours my beer
Licks my ear
Brings out the devil in me
あの女愛してほしいんだろ
オレがその男だって知ってるってわけだ
わかってるだろ
ビールを注いで
耳を舐めて
俺に悪魔をささやくんだ
Hell ain't a bad place to be
「地獄もそんなに悪くない」
Spends my money, drinks my booze
Stays out every night
But I got to thinking, "Hey, just a minute
Something ain't right"
金を使って酒飲んでほっつき歩く毎晩に
いよいよオレも考えはじめた
「おい、ちょっと待て
なんだかなんかおかしいぞ」
Disillusions and confusion
Make me wanna cry
All the same, you playin' your games
Tellin' me those lies
幻滅 混乱
泣きたくなってくる
結局、すべてはお前の思い通り
教えてくれどんな嘘をついてるんだ
Don't mind her playing demon
As long as it's with me
If this is hell, then let me say
It's heavenly
心配ない あの子がデーモンとつきあってても
つまりオレにもそいつがつきまとってるんだから
これが地獄なら こう言ってやる
神ってるほど
Hell ain't a bad place to be
地獄もそんなに悪くない
Then late at night
Turns down the light
Closes up on me
Opens my heart
Tears it apart
Brings out the devil in me
そして夜も更けて
光が落ちると
近づいてきて
オレの胸を開き
ハートをバラバラにする
俺に悪魔をささやくんだ
Hell ain't a bad place to be
I said, hell ain't a bad place to be
Hell ain't a bad place to be
You know, that hell ain't a bad place to be
地獄もそんなに悪くない
地獄もそんなに悪くないって言ったんだ
地獄もそんなに悪くない
そうだろ 地獄もそんなに悪くない