文法用語
特にエスペラント文法の文の構成成分の名前の日本語訳とかのメモ。まだ読めるレベルにない雑記とか引用とかの集合です。
中国語での用語
中国語文法の主语,谓语,宾语,定语,状语,补语(いわゆる “主谓宾、定状补” 6成分)に加え、
英文法では表语,同位语があるとされる。
また动语,中心语という用語も使われる。
訳:
主語、述語、目的語、修飾語、状況補語、目的格補語(実は中国語文法と英文法では違う)に加え、
英文法では補語、同位語があるとされる。
また述部、被修飾語という用語も使われる。
中国語ではエスペラント文法にも英文法と同じ用語を用いる。
Konsiderante la vortojn laŭ ilia speco, oni nomas ilin parolelementoj (substantivo, pronomo, adjektivo, verbo, adverbo, numeralo, artikolo, prepozicio, konjunkcio, subjunkcio, interjekcio).
Ekzistas funkcio, kiu povas esti esprimita jen en formo de objekto, jen en formo de prepozitiva adjekto (oni sciigis tion al li; oni sciigis lin pri tio). Tian adjekton, kiu estas transformebla en objekton rektan, oni povas nomi nerekta objekto.
Subjekto, objekto kaj adjektivo(adjekto のタイポ?) rilatas al la predikato. Al ĉiu el ili povas rilati frazelementoj, kiujn oni povas nomi karakteriziloj. Tiaj karakteriziloj estas epitetoj, apozicioj, suplementoj kaj predikativoj.
Atributo ŝajnas termino evitinda, ĉar en diversaj lingvoj oni ĝin komprenas jen epiteto, jen predikativo.
Komplemento estas ĉia funkcio, escepte de la subjekto kaj predikato. La objekton oni povas nomi ankaŭ komplemento rekta, la adjektojn komplementoj cirkonstancaj. La ceteraj (epiteto, apozicio, suplemento, predikativo) estas komplementoj akcesoraj.
訳:
単語の種類を品詞と呼びます。
目的語、または前置詞句である付加語のどちらでも表現できる機能があります。このような目的語に変換可能な付加語を間接目的語と呼びます。
主語や目的語、付加語は述語に関連します。形容語や同格、補足語、叙述語は主語・目的語・付加語に関連します。
属詞という用語は好ましくありません。言語によって付加形容詞を指すこともあれば叙述語を指すこともあります。
補語とは主語と述語を除いたすべての機能を指します。目的語を直接補語と言い換えることも、付加語を状況補語と言い換えることもできます。その他形容語や同格、補足語、叙述語は、付随的な補語です。
predikato 述語
subjekto 主語, komplementoj 補語 (objekto 目的語, adjektoj 付加語)
karakteriziloj 付随的補語 (epitetoj 形容語, apozicioj 同格, suplementoj 補足語, predikativoj 叙述語)
frazo 文
- predikato 述語 - 文中の定形動詞。接続語がない限りひとつしかあらわれない。*動詞とも。
- subjekto 主語 - 述語に関係し前置詞なしの主格で示される名詞。動作主を示す。
- komplementoj 補語 - 主語と述語以外のすべての要素。
- objekto (objekta komplemento, rekta komplemento) 直接補語 - 述語に関係し前置詞なしの対格で示される名詞。動作の対象を示す補語。*目的語、直接目的補語とも。
- adjekto (cirkonstanca komplemento) 付加語 - 述語に関係しその状況を表現する補語。Dormu bone. Karesu per mano. *状況補語、修飾語、補足語とも。 - nerekta komplemento, nerekta objekto 間接補語 - エスペラントでは、対格に変換することもできる付加語をこう呼ぶことがある。間接目的補語とも。
- akcesoraj komplementoj 付随的補語 - 述語以外に関連する補語。
- epitetoj 修飾語 - 名詞や形容詞、副詞の性質程度、固有名を表現する、形容詞や副詞などの補語。Li havas longan nomon. *形容語、付加語、付加形容詞とも。 - apozicioj 同格語 - 名詞をさらに言い換えてつけ加える補語。Dio indulgu nin, pekulojn! *ただしnominacioはepitetoに分類される。 - suplementoj 補足語 - 述語以外の部分、名詞、形容詞、副詞、不定詞の状況・関係を前置詞句、対格、不定詞で表現する補語。
- predikativo (predikativa komplemento) 叙述語 - 直接補語、または主語に性質を割り当てて表現する補語。*補語、目的格補語、属詞、述詞とも。
prepozitivo 間接目的語または状況補語として働く前置詞句 (adjektoの下位分類)
adjekto 付加語、状況補語、修飾語。
nerekta objekto 間接目的語
epiteto 付加形容詞、形容語 Estas bone ludi gitaron lerte. Li havas longan nomon. (atributo属詞とも)。 predikativo 叙述語、叙述補語 Lia nomo estas longa. (atributo属詞とも) apozicio 同格 Dio indulgu nin, pekulojn! pekulojn は nin の同格である。 nominacio 同格。一般名の後ろにくる固有名詞など。 la monton Fuzi.
komplemento 補語。述語に関連した構成要素のこと。
suplemento 補足語 述語以外の部分に説明を加える前置詞句。
objekto 目的語、直接補語、目的補語
La infinitivo estas esence transira formo inter la _______________ kaj la _______________. Al la _______________ ĝi similas per tio, ke ĝi povas havi la samajn komplementojn kiel la _______________, sed ĝi malsimilas per tio, ke ĝi ne postulas al si propran subjekton, kaj ke ĝi posedas unu solan formon, kiu servas do por ĉiuj tempoj kaj _______________. Aliflanke ĝi similas al la _______________ per tio, ke ĝi povas plenumi la samajn sintaksfunkciojn ( _______________, _______________, predikativo, adjektivo), sed ĝi malsimilas per tio, ke ĝi ne povas esti akompanata de certaj determinoj ( _______________, _______________, prepozicio --- krom kelkaj).
{ adjektivo, adverbo, artikolo, aspektoj, modoj, objekto, subjekto,substantivo, verbo, voĉoj }
不定詞の本質は動詞と名詞との間の過渡的な形式である。不定詞を動詞と比較すれば、動詞と同じ補語を持つことができる点で似ているが、主語を要求しないという点で似ていない。また不定詞がとる語形は時制と相にかかわらず不変である。他方、不定詞は名詞と同じ統語機能 (主語、目的語、叙述語、形容詞) を果たすことができる点で名詞に似ているが、一部の限定 (冠詞、形容詞、一部を除く前置詞) を伴なうことがないという点で異なる。
lernu! の文法用語メモ
frazrolo 句作用
frazparto 文要素
predikativo 叙述語
vorteto 小辞
adjekto 状況補語
futuro 未来形
al-状況補語
epiteto 修飾語
suplemento 付属語
volitivo 意志法
finaĵvortoj 語尾語
subjekta predikativo 主語の叙述語
advervecaj vortetoj 副詞的小辞