コミュニケーションを支援する翻訳
考えるとはどういうことかみたいなアプローチで機械的に調べるのをやってみたい
問い
どんなものを翻訳するのか(音声、チャット、文書、etc)
SNS投稿、画像(Googleのやつ)、とか
映像翻訳系
https://www.papercup.com/?ref=dl-staging-website.ghost.io
https://vidby.com/
https://pocketalk.jp/
ポケトーク、強いな
音声翻訳の技術としての最先端のものは?
音声翻訳の商業プロダクトとしての最先端のものは?
音声翻訳の企業はどんなもの?
音声翻訳の今の市場規模
音声翻訳の未来の市場規模
チャット翻訳はどんなサービスがあるのか
Googleほんやくがintegrateされてたりするだけのイメージ
文書翻訳
みらい翻訳 https://miraitranslate.com/
人間通訳にはどんな企業があるのか
https://www.businessresearchinsights.com/jp/market-reports/interpreting-market-102573
Welocalize (米国)、Hogarth Worldwide Limited (英国)、Semantix (ブラジル)、Cyracom (米国)、および Kwintessential (英国) は、通訳市場のトップ企業です。
広告、法律文書、その他専門性高めの資料の翻訳とかを扱っているっぽい
人間通訳は何ができる、何ができないのか