第125回(2024年6月29日)
https://scrapbox.io/files/6682774a33d000001c2c73b3.jpg
● 場所/Venue
Happy Promotion Center
● スタッフ/Staff
● 参加者/Attendants
子ども・ティーンエージャー 合計33名
33 children and teenagers
● 当日のアジェンダ/Agendas of the Day
1. 今週の練習/Weekly practice
2. 新しい講師と一緒に活動する/Working with the new teacher
3. 新入生を歓迎する/Welcoming new students
4. 生徒による見学を求める/Call for exposure visits from the students
● 当日の活動内容/Activities of the Day
前回のミーティングで生徒の遅刻を指摘したら、生徒たちは今週の練習からすぐに時間通りに対応してくれた。子どもたちは、朝の早い時間に遅れずに到着した。ほとんどの子どもたちは、教員が到着する前にH.P.C.に来ており、献身的な姿勢と学ぶ意欲がよく現れていた。活発な練習をするためには、天気の状況が練習に適した朝早くに、時間通りに活動を始めることが必要になる。
Having addressed the lateness of the students in the previous meeting, they responded with punctuality for this weekend’s practice session. The kids arrived early in the morning on time for the activity. Most of them were at HPC before the teachers which was a great sign of dedication and willingness to learn. That necessitated the timely commencement of the activity in the early morning when the weather was still conducive for vigorous practice.
https://scrapbox.io/files/6682776d87a898001c790703.jpg
教員たちは時間通りに到着し、子どもたちと朝のセッションを行った。いつもと同様に、リサイタルのチームと幼児クラスは教室に集まり、それぞれの練習を行い、ダンスのチームは屋外で練習した。朝は気温が低いため、ダンスのセッションは素晴らしいものとなり、子どもたちも楽しむことができた。他のチームも、朝は元気で、集中力も高い状態だったので、有意義なセッションができた。
The teachers arrived on time to take the kids through the morning session. As usual, the recital and playgroup teams assembled in the classrooms for their practice, while the dance team practiced from outside. Given the low heat in the morning, the dance session was great and enjoyable for the kids. The other teams also had a meaningful session in the morning as the kids were full of energy with peak concentration spans.
https://scrapbox.io/files/668277814594f7001c84ebd7.jpg
朝のセッションは11時まで続き、その後、ポリッジ(おかゆ)を食べながら休憩を取った。子どもたちは休憩しながら、その日の2つ目のセッションに向けてエネルギーを補給しており、ポリッジがあるおかげでより良い休憩になる。また、この時間は生徒全体が交流を深め、先週の活動からの1週間で何が起きたのかを共有する時間にもなる。調理担当は、高品質で、栄養価の高く、十分な量のポリッジを継続的に提供してくれており、子どもたちがそれを休憩中に味わうことができている。
The morning session went on until 1100hrs when we had a porridge break which also doubles up as a breather for the kids to take a rest and re-energize for the second session of the day. It also gives the entire group a chance to socialize and catch up on what has been happening in the entire week since the last activity. The cook has continuously provided high-quality, adequate, and nutritious porridge for the kids to enjoy during the break.
https://scrapbox.io/files/6682779387961d001d0f9ff4.jpg
ポリッジ休憩の後、子どもたちと講師はこの日の2つ目のセッションを開始した。このセッションでは、最近習ったことを子どもたちに発表してもらい、子どもたちの上達具合を評価した。ダンスチームは、感動的でとてもよくそろったパフォーマンスを全力で見せてくれ、スキルを習得し、それを改善しようという子どもたちの献身的な取り組みが感じられた。
After the porridge break the kids and their instructors embarked on the second session of the day. For this, we had an exhibition of what they have learned recently to assess the progress made in the recent past. The dance team put forward a thrilling and highly synchronized performance full of energy indicating the kids’ dedication to learn and improve their skills.
https://scrapbox.io/files/668277a2f435be001da60537.jpg
リサイタルのチームも大きな改善を見せた。以前よりも自信を持って作品を発表していたし、暗唱自体も上達しており、生徒たちの発した言葉が以前よりもハッキリと聞き取れて理解できるものになっていた。幼児クラスの子どもたちも、楽しく遊びながら、他の生徒たちと交流しており、対人スキルを高めていた。
The recitals team has also improved tremendously, they have more confidence presenting their pieces and their diction is better hence one can hear and understand what they’re saying more clearly. The playgroup kids also enjoy themselves playing and interacting with others enhancing their social skills.
https://scrapbox.io/files/668277c7cfdd74001cca576c.jpg
発表会の後には、昼食を食べた。子どもたちと講師たちのために、調理担当がご飯と緑豆(りょくとう)を用意してくれた。いろいろなグループに新入生が増えたため、この日の出席者数は前回よりも多かった。用意された食事は全員で分けるには不十分で、教員や講師はそれを食べられなかった。緑豆は十分な量があったので良かったが、私が彼らのためにチャパティを購入しなければならなかった。
We had lunch after the exhibition. The cook prepared rice and green grams for the kids and instructors. The days’ attendance was higher than the previous ones because of the new kids who joined the various groups. The food prepared was not enough for everyone as the teachers and instructors did not get any forcing me to purchase Chapatis for them as there were green grams in plenty.
https://scrapbox.io/files/668277d95b6578001daa1d18.jpg
それぞれの子どもへの配分量や出席状況を継続的にモニタリングして、調理する食事の量の調節が必要かどうか決定する予定である。国内の食糧価格の変動もこの状況を難しくするが、活動に参加するすべての子どもたち、そして、教員や講師にとっても、十分な量を把握できれば良いと思う。
We’ll continue to monitor the food ratio given to each kid and the attendance to determine whether we need to review the portion of food cooked. The fluctuating food prices in the country don’t help the situation but we hope we can settle on a portion that is enough for all the kids attending the activity alongside their teachers and instructors.
https://scrapbox.io/files/6682780149f9b9001d7b0206.jpg
昼食後、子どもたちとミーティングを行い、子どもたちが何らかの問題を感じていないか教えてもらった。子どもの側から重大な問題は報告されなかったが、午後に行われる活動の後半で日差しが強いことが日常的な不満として挙げられた。8月になれば対処できることを知っているため、それまで我慢してもらうように頼んだ。教師や講師から子どもたちに少し話をして、祈りを捧げ、その後、解散して子どもたちを家に帰らせた。
After lunch, we had a meeting with the kids to find out if there were any problems on their side. There was nothing substantial to report from their side except the normal complaints of high solar insolation during the latter part of the activities in the afternoon. We know that will be fixed come August and therefore urge them to be patient until it is done. The teachers and instructors had a word with the kids, prayed and then dismissed them to go back home.
● 今後の望ましい対応/Recommendation
新しい講師をこの活動に迎え入れるにあたり、私たちは緊密にやり取りしている。今週、私たちは彼女と話をし、私たちからは彼女に対する期待を説明し、彼女からはここまでの子どもたちとのやり取りについてフィードバックをもらった。また、子どもたちにも新しい講師への意見をもらい、すべてが以前と同じように、またはそれより良い方向に、進んでいくようにしている。ScrapBookにも新しい講師の情報をアップロードした。写真もまもなく追加できる予定である。
We’re working closely with the new teacher to onboard her to the activities. This weekend we had a chat with her and explained the expectations we have of her and got feedback from her on the interactions with the kids so far. We’ll also ask the kids about their perception of the new teacher to ensure everything is going on as before or better. We’ve uploaded her details on the scrap box section for staff, The picture is soon to follow.