第124回(2024年6月22日)
https://scrapbox.io/files/6679bc084efb78001c203b98.jpg
● 場所/Venue
Happy Promotion Center
● スタッフ/Staff
6. Millient Mmbone - Recital/Rap Teacher
● 参加者/Attendants
子ども・ティーンエージャー 合計19名
19 children and teenagers
● 当日のアジェンダ/Agendas of the Day
1. 毎週の練習/Regular weekly practice
2. 新しい生徒を歓迎する/Welcoming new students
3. 新しいリサイタル講師の登校初日/New recital's teacher debut
● 当日の活動内容/Activities of the Day
喜ばしいことに、エリックの代わりにリサイタルのチームを担当する新しい講師が、この土曜日の活動に参加してくれた。彼女は、エリックのやっていたことを引き継ぐ準備をしながら、時間をとって、子どもたちと交流し、関係を築いていた。リサイタルのチームの子どもたちは、彼女と会って、自分たちにも担当の講師が再びできて、ちゃんと気にしてもらっていると感じ、嬉しそうだった。初めてのレッスンは、子どもたちの笑顔とセッション中の真剣な様子からして、生産的だったのだろう。
We are happy to report that the new teacher (Millicent Mmbone) replacing Eric to take care of the recital team attended the activities this Saturday. She had time to interact and bond with the kids as she prepared to take up where Eric left it. The kids were happy to see her as they felt considered and taken care of. Their session was productive evidenced by the smiles on their faces and their attention to detail during the debut lessons.
https://scrapbox.io/files/6679bc30543e07001c65dcc7.jpg
新しい講師が来た喜びを感じながら、活動自体も順調に進んでいった。講師が時間通りに到着し、朝の早い時間から活動は始まった。しかし、一部の生徒の遅刻が目立っており、懸念が高まっている。子どもが遅刻する理由のほとんどは、家で家事を頼まれるからである。しかし、他の事例として、十分な数の参加者がいるかどうかを遠くから観察している子どもがいるのもわかっている。
Besides the joy of the arrival of the new teacher, the activities were also on track as they kicked off early in the morning with the timely arrival of the instructors. However, some of the students were notably late and it has been noted as a growing concern. Most of the kids cited their lateness due to house chores given at home. However, others were noted to tend to observe from far away to see if there is a quorum before they show up.
https://scrapbox.io/files/6679bc46ee037c001c911f6d.jpg
私たちはその振る舞いを非難すると共に、時間通りに行動し、お互いの時間を尊重するように、子どもたちに求めた。講師が子どもたちよりも早く到着して、H.P.C.で子どもたちを待つのも間違っているし、遅く来た子どもがすでに練習を始めた他の生徒に加わるのもおかしい。今後は、子どもたちが十分早く活動に来るようになり、それが普通のことになることを望んでいる。
We criticized the behavior and urged everyone to be punctual and respect everyone's time. It is wrong for the instructors to arrive earlier than the kids and wait for them at HPC while they come late and join the others who have already started their practice session. We hope that moving forward the kids will resume attending the activities early enough as has been the norm.
https://scrapbox.io/files/6679bc628cdcb3001d8af83e.jpg
朝の練習セッションは、すべてのグループに講師がいたこともあり、順調に進んだ。ダンスのグループは、朝のセッションからとても活発で、日差しが弱く、気温も低いという環境のおかげだろう。子どもたちは、8月に建設される屋根をいまでも楽しみにしている。
The morning practice session went well as all the groups were engaged with their instructors. The dance group was very energetic in the morning session given the conducive environment with less sunshine and lower temperatures. The kids are still excited about the roof that will be constructed in August.
https://scrapbox.io/files/6679bc7d8dad26001c7e2284.jpg
朝のセッションが終わると、子どもたちは休憩を取った。ポリッジ(おかゆ)を食べながら休憩して、その日の2つ目のセッションに向けてエネルギーを補給した。ポリッジはおいしくて、すべての子どもたちに行き渡るのに十分な量だった。いつもの調理担当は、子どもたちのために高品質で栄養価の高い食事をいつも用意してくれる。ポリッジ休憩は、子どもたちがお互いに交流して、近況を伝え合う時間にもなっている。
After the morning session, the kids had a break to take some porridge and rest while they re-energized for the second session of the day. The porridge was tasty and enough for all the kids, thanks to our resident cook who always ensures the kids have high-quality and nutritious meals. The porridge break also serves as a duration for the kids to interact with each other and catch up.
休憩の後、子どもたちは完全に活力を取り戻した状態で、この日の2つ目のセッションに戻って行った。日差しが強くなり、気温が上がる中で、セッションが終わりに近づくにつれて、子どもたちは疲れを見せ始めていた。それでも、精力的に取り組んだ2つ目のセッションは生産的なものになり、新しいスキルも教えられていた。
After the break, the kids went back to practicing full of energy in the second session of the activity. As the sunshine was gaining intensity and the temperatures rising, the kids’ energy started reducing as the session was almost coming to an end. The kids had a productive second session full of vigor and new skills.
https://scrapbox.io/files/6679bc8a0f6341001ca2613a.jpg
2つ目の練習セッションの後、2回目の休憩を取った。しかし、この日は半日の活動日だったため、昼食は用意されなかった。私たちは子どもたちと一緒に短いミーティングを開き、新しい先生を紹介すると共に、この活動の現状について、子どもたちの側からの意見を聞いた。
After the second practice session, we had another break for lunch, however, since it was half day, we did not have any lunch prepared. We had a brief meeting with the kids to introduce the new teacher and get to hear from their side about the state of affairs of the activities.
https://scrapbox.io/files/6679bc981a91cd001dece963.jpg
子どもたちから活動に寄せられたフィードバックは好意的なものばかりで、生徒のほとんどが天気について不満を言うだけで、特に屋外で練習するダンサーからそういう意見が出た。また、遅刻の問題を改めて取り上げ、活動には時間通りに来るようにしようと、全員で決定した。
They kids nothing but positive feedback on the activities with most of them only complaining about the elements, especially the dancers who practice in open air. We also revisited the lateness issue and made a unanimous decision to resume the timely attendance at the activity.
https://scrapbox.io/files/6679bca4446202001d1a1a54.jpg
● 今後の望ましい対応/Recommendation
私は、新しい講師について、H.P.C.の管理者とミーティングを行った。彼女を紹介し、彼女に私たちの期待することを伝えた後、彼女を永続的な講師として受け入れる前に、1ヶ月の試行期間を設けることで、以前合意していた。来週、彼女と話し合い、私たちの期待することを伝え、彼女の意見も聞き、リサイタルチームの子どもたちにためになるような今後のことについて話し合う予定である。
I had a meeting with the HPC administration about the new teacher, we had earlier agreed that after introducing her and telling her our expectations we would give her a month under observation before absorbing her permanently. We will have a sit down with her next weekend and tell her our expectations, hear hers and chat about a way forward that will be beneficial to the kids in the recital team.