第123回(2024年6月15日)
https://scrapbox.io/files/6675e52fe8a5c0001dc64ab7.jpg
● 場所/Venue
Happy Promotion Center
● スタッフ/Staff
● 参加者/Attendants
子ども・ティーンエージャー 合計16名
16 children and teenagers
● 当日のアジェンダ/Agendas of the Day
1. 普段の今週の練習/Regular weekly practice
2. 新入生の追跡/Tracking new enrollment
3. 代理の講師を探す/Searching for a replacement teacher
● 当日の活動内容/Activities of the Day
この日は、すべての関係者が到着し、朝早くから活動が始まった。子どもたちは練習の心構えができている状態で登校し、多くがダンスチームの生徒だった。リサイタルやラップのチームの生徒も、練習セッションを指導してくれる講師はいないものの、たくさん来てくれた。こちらのチームの生徒も望みを捨てた訳ではなく、土曜学校に参加し、H.P.C.の他の教員や講師が最低限の見守りをする中で練習をしている。
The day started early in the morning with the arrival of all stakeholders, the kids came prepared for practice with a high number being the dance team. The recital and rap team also turned up in good numbers despite not having a teacher to guide them through their practice sessions. They haven’t given up hope, they show up and practice with minimal supervision from the other HPC teachers and instructors.
https://scrapbox.io/files/6675e5591b0c2a001c86ce33.jpg
最初の練習セッションは、練習を開始するのに十分な子どもの人数が集まったため、およそ午前9時から始まった。いつもと同じように、ダンスのチームは屋外の開けた場所で練習し、リサイタルのチームや幼児クラスの子どもはH.P.C.にある2つの教室で練習した。
The first practice session started approximately at 0900hrs when the kids had a quorum enough to commence practicing. As usual, the dance team practiced from outside in the open environment while the recital team and the playgroup babies practiced from the two classrooms available at HPC.
https://scrapbox.io/files/6675e56dac6471001c691247.jpg
ダンスのグループは、練習中に天気から身を守ってくれる屋根が8月に建設されるのを心待ちにしている。そうなれば、快適に楽しみながら練習セッションを行うことができる。H.P.C.での練習の質も向上し、能力をもっと伸ばすこともできるだろう。子どもたちは、自分たちのウェルビーイングを考え、屋根の建設を決定してくれた支援者に対しては、いつも感謝の気持ちを示している。
The dance group is eagerly anticipating the roof to be built in August to get a shield from the elements as they practice and have comfortable and enjoyable practice sessions. They have always expressed their gratitude to our patron for considering their well-being and deciding to build the roof to enhance the quality of practice at HPC and improve talent development.
https://scrapbox.io/files/6675e578b18e50001c8b403e.jpg
屋根のデザインを含むプロポーザルによれば、ユニークな構造のものになるようである。屋根の機能によって、素晴らしい練習環境があることがハッキリし、ダンスグループに加入する子どもは増えるだろう。また、設置される屋根については、十分に汎用性が高いことを期待している。雨は強い日差しよりも練習環境に悪影響を与えるため、雨季にもその環境に適した機能を同様に発揮できることを期待している。
Given the proposals conceived for the design of the roof, it will be a unique structure and we predict that its function will increase the enrollment of the kids into the dance group as they will be assured of an excellent practicing environment. We also hope that the roof installed will be versatile enough to perform the same function optimally during the rainy season as it affects the practice sessions worse than the sun does.
練習セッションは11時まで続き、その後、子どもたちはポリッジ(おかゆ)を食べながら、最初の休憩を取った。ポリッジは、いつもの調理担当が用意してくれた。出席者数が少なかったことで、食べ物は豊富に用意され、子どもたちは満足が行くまで食べて、次のセッションに必要なエネルギーを補給していた。
The practice session went on until 1100hrs when the kids had their first break to take porridge. The porridge was prepared by our resident cook. Given the low turnout, food was abundant so the kids drank to their fill to get the energy that would take them through the next session.
https://scrapbox.io/files/6675e5bc9bceb2001cda455e.jpg
2つ目の練習セッションは、午後になっても続けられ、午後2時に終わった。子どもたちは強い日差しによって疲れており、服が汗でびしょ濡れになっていたことからもそれがわかった。幸運にも、水があったため、乾いた喉を一時的にうるおし、体温を下げるために使えた。子どもたちは、昼食のご飯と緑豆(りょくとう)を食べながら、お互いに交流をして、話し合っていた。
The second practice session went on through the better part of the afternoon ending at 1400hrs. The kids were tired from the scorching sun evidenced by their sweat-soaked clothes. Fortunately, there was water available for them to quench their thirst periodically and cool their bodies. They had rice and green grams for lunch as they interacted and caught up with each other.
https://scrapbox.io/files/6675e5d1c6a986001d47c947.jpg
昼食の後には、短いミーティングを開き、活動に加入したい子どもに送った招待状のフォローアップを行った。ダンスグループに加入したい新入生が1人来て、望ましい対象年齢の子どもだったのは、良い方向に進んでいることを示唆しているだろう。子どもたちには、引き続き友達を招待してくれるように依頼した。今回は、両親の同意が得られる前提で、コミュニティの周りに住んでいる同級生にまで範囲を広げても良いことにした。
After lunch we had a brief meeting to follow up on the invites, we had sent to any kid who wanted to join the activities. We had one newcomer who joined the dance group, and she was within the target age group that we recommended indicating a step in the positive direction. We urged them to continue inviting their friends and this time they could also extend it to their classmates who live around the community provided their parents give their consent to attend the activities.
https://scrapbox.io/files/6675e5e5989b3c001c5e214e.jpg
● 今後の望ましい対応/Recommendation
私は、ある小学校の先生とつながりがあり、来週の土曜日に活動に参加して、子どもたちと会ってみないかと誘っている。私たちは、彼女のスキルレベルや、彼女がその仕事に向いているかどうかを、評価することができる。H.P.C.の教員と私で彼女の評価を行い、エリックの代わりにラップとリサイタルのチームの練習を担当できるかどうか、決める予定である。
I have been connected to a primary school teacher whom I have invited to attend the activities next Saturday to interact with the kids as we gauge her skill level and whether she is fit for the job. The HPC teachers and I will evaluate her and determine if she can be Eric's replacement to take up training the rap and recital team.