◉先行詞の省略が起こるワケ
左上の Hiro-Hiro-Eigo をクリックすると初期画面に戻ります
https://scrapbox.io/files/698d4e49453671c306211985.jpeg
Kodai Moji
先生、わからない文があります。
Spring is when many flowers start to bloom.
春は花が咲き始める季節だ
Sくん:これって、おかしくないですか。whenの先行詞がないですよね。
T先生:鋭いな。今日は、関係副詞の先行詞の省略を見ていこう。
なぜ省略が起こるのか
T先生:英語の関係副詞ではね、相手も簡単に想像がつく、「ありきたりな先行詞」ならバンバン省略する。
まず3つの文を見てみよう。
①Spring is ( ) many flowers start to bloom.
春は 多くの花が咲き始める時期だね。
②[ 歴史が好きな知人を案内していて ]
This is ( ) an important battle took place.
ここは、(歴史的に)重要な戦が起こった場所なんだ。
③He is very funny. That's ( ) he has a lot of friends.
彼はとても面白い。 だから 彼には多くの友達がいるよ。
④ He usually reads aloud English sentences. That's ( ) he studies English.
彼は大抵英文を音読するんだ。 そうやって(やり方で)英語を学ぶんだ。
T先生: ( )には関係詞が入る。①の( )に何が入るかな。
Sくん: うーん。 when? ですかね。
T先生: いいね。Spring is the time ( when..... )のところ、先行詞のthe timeを省いているよ。
Sくん: それって、先行詞のthe timeを省いてもわかるからですか。
T先生: 鋭いな。言わなくてもわかる言葉は省略される。the time と whenの組み合わせなんてありきたりだ。the timeを省いても相手も 時期の説明をしてるんだってわかってくれる。だったら短くシンプルな表現がいい。
Spring is (when ) many flowers start to bloom. 春は多くの花が咲き始める時期だ。でOKだ。
T先生:2つ目の文も同じことだから....
Sくん:わかりました。This is the place ( where....)なのが、the placeが省かれているんですね。
T先生:正解。なんで the placeが抜けたと思う?
Sくん: the place (where...) の組み合わせは、ありきたり。先行詞がなくてもwhereだけで場所の説明をしているのはわかる。
T先生:素晴らしい。
This is (where) an important battle took place. で、「ここは重要な戦いが起こった場所だ」だね。
Sくん:3つ目の文もわかった気がします。That's the reason (why.....)からthe reasonが抜けた。
T先生:理由は?
Sくん:the reason why...の組み合わせはありきたりだから。あえて書かなくてもわかる。
T先生:いいね。He is very funny. That's (why ) he has a lot of friends. 彼は面白い。それが彼に友人が多い理由だ。
Sくん:4つ目の文も同じことですね。That's the way (how....) から the wayが抜けた。
T先生:逆に、howを消して、the wayを残すときもある。ほぼ同じだけど*howは口語寄り。the wayは書き言葉寄り。
That's 【how he studies English】.
そんな風に(やり方で)彼は英語を学ぶ。
That's 【the way he studies English 】
そんな(やり方で)彼は英語を学ぶ。
気をつけたいのは、the way ( how...と両方残すことはできないことだ。ここだけは気をつけよう。
まとめ
Sくん:まとめてみますね。
相手も簡単に想像がつく、ありきたりな「先行詞」 the time / the place / the reason / the way なら省略し、関係副詞だけ残せる。(先行詞があると、教科書的、冷静な言い方。先行詞がなくなると、口語的、少し感情をのせる的表現。)
the way(how...)の場合、どちらか残す。the way=書き言葉寄り。how=口語寄りとなる。
前から順に和訳しよう
We / remember / (the day) when the *disaster occurred. *災害
He / told / me / (the reason) why the U.S. government changed its *ecnomic policy. *経済政策
The U.S. is ( a country) where people *value freedom and justice. *重視する
It really *matters / the way you talk. *重要だ
Sくん:やってみますね。
We / remember / (the day) when the *disaster occurred. *災害
私たちは 覚えてます その災害が起こった日を。
He / told / me / (the reason) why the U.S. government changed its *ecnomic policy.
彼は 教えてくれた 僕に アメリカ政府が経済政策を変えた理由を。
The U.S. is ( a country) where people *value freedom and justice.
アメリカはね、人々が自由や正義を重視するところなんだ。
It really *matters / the way you talk.
まじで重要だ 話し方は。
T先生:いいね。今度は以下を5回音読して、覚えてから和訳だけで英語にしよう。
私たちは 覚えてます その災害が起こった日を。
We reme (th da ) wh the disas occur .
彼は 教えてくれた 僕に アメリカ政府が経済政策を変えた理由を。
He to me (the rea ) wh the Ameri govern changed its econ poli .
アメリカはね、人々が自由や正義を重視するところなんだ。
The U.S. is ( a cou ) wher peopl valu freed and just .
まじで重要だ 話し方は。
It reall matt the wa you tal .