◉shouldも2つ意味がある。
https://scrapbox.io/files/63957e4453d857001d5fc2eb.jpeg
Horizontal Rainbow / in Ura-Bandai
ホームに戻るには左上の Hiro-Hiro-Eigoをクリック
Shouldの2つの意味
先生T:下の表を見てみよう。 shouldも入っている。
しなければならない ← must → にちがいない (90%)
するべきだ ←should→ 当然ーのはずだ(80%)(No.47)
してもよろしい ←may→ かもしれない (50%)
できる(能力許可) ←can / can’t→ のはずがない (10%)
*上記の %は絶対的なものではありませんので注意。
生徒S:shouldも2つ意味があるのですか?
先生T:そう。shouldは「当然」が基本で、①「当然-するべき」 ②当然「-のはずだ」(80%)
You look tired. Maybe you should take a rest. .
君は疲れているようだ。 多分 君は 一休みするべきだ。
It's already 8 o'clolck. She should be here ...by now.
もう八時だ。 彼女は当然ここに着いていていいはずだ 今ごろまでには。
□should ≒ ought to … オー・トゥーもネイティブには使われているぞ。
You ought not to do such a thing.
君は すべきではない そんなことは
問題を解く際のヒント
・日本語を見ながら、下の英文を5回言ってみよう。すらすら言えるようになったら、
・英語の部分を隠し、日本語だけみてすらすら言ってみよう。思い出すのが学習だ!
君は疲れているようだ。 多分 君は 一休みするべきだ。
Yo lo tir . Maybe yo sho ta a re . .
もう八時だ。 彼女はここに着いているはずだ 今ごろまでには。(80%確信)
It's al 8 o'clo Sh sho be he by no .
君は すべきではない そんなことは (ought toの否定文)
Yo ou no to do su a thi .
少し深く (読みたい人だけ読もう)
T先生:目上の人に shouldを使って注意を受けたことがあるんだ。
should 「当然.....すべきだ」は意味が強い。友人に対してでも、I think やMaybeを付けて言い方を弱めた方がいい。
Maybe you should apologize to her.
たぶん 君さ 彼女に謝った方がいいんじゃないかな。
目上の人に対しては、shouldを使うこと自体避ける。より穏やかな表現 It might be better for you to.....を使う。
It might be better … for you… to apologize to her.
よいかもしれません あなたが 彼女に謝るほうが