倍速觀看
kujakujira.icon不會倍速觀看的東西
動畫是基本不跳片頭片尾派
除非歌真的很不喜歡,或是破百集的長篇系列
kujakujira.icon會倍速觀看的東西
有些時候真覺得不如看逐字稿
但真照原話寫成逐字稿也很難閱讀
產出門檻相較低,比較粗糙無精修
資訊密度較低,即使漏聽或漏看字幕也不會對理解有大影響
1-1.「作者意圖」很麻煩
大多數作品裡作者的意圖並不明確
例如電影有大量人員參與的作品,也很難以特定作者
現代大多作者認為「不必在乎我的意圖,自由觀看作品就好」
1-2.「失禮觀看方式」的微妙語意
例如違反(或是不考慮)作者意圖的解釋,通常並不失禮
而在類別層面不將作品視為作品,則常會是種失禮的觀看
2-1. 身體反應是能夠想像或重現的嗎?
倍速觀看常漏掉的,正是「反應的沈澱」的效果
2-2. 沒試過不會知道作品適不適合倍速觀賞
若是間隔運用非常巧妙的作品,倍速看過就難再有原初體驗
由於重點只在談話的內容,而非談話技巧、間隔是否優秀的美學層面
倍速觀看、10 秒快轉的背後原因
因為能免費或低價觀看的作品增加,反而變成時間不夠
越來越多人計較時間 CP 值
越多來越多使用台詞說明一切的作品
說明台詞的增加
「用 2 倍速看我還是聽得懂台詞(或是能看字幕),也就看得懂故事。所以沒問題」
佐藤大
「嘴巴上說「討厭」對方,但其實內心很喜歡,這種描寫現在已經不通用了」
「當對方講出『沒有說明就難以理解』,只有滿滿的敗北感。但我還是會很直白地說:『 "把故事弄得好懂" 並不等於 "把故事弄得有趣" 』。如果是『比較無趣一點也沒關係,把故事弄得好懂一點』這種要求,那還比較有道理,我就會聽」
「會失去勁頭。這也是當然,當你全部都說明,觀眾的思考也就停在那裏了。要讓理解有些追不上、稍微拋下觀眾的程度,氣勢才會出來。兩種腳本我都能寫,就看對方要求的是哪種」
「在網路上說出"有趣",是需要勇氣的。網路上瀰漫著一股,只有絕對不會被否定,或是所有人都認為是傑作的"常冠馬",人們才敢說"有趣"的空氣。這跟以前對於無人評價的"落敗馬"抱有謎之自信的御宅族是完全相反的。」
「比起贊同作品,發表抱怨更能佔於上風。憤慨地說"你竟然把作品搞得這麼難懂",成為被害者。而被害者在網路上更容易獲得贊同」
真木太郎
經手動畫電影《這個世界的角落》(於 2016 年上映)的製作公司 GENCO 的社長 製作委員會(出資製作費的多家公司)在閱讀腳本時,會提出「難以理解」的意見
「因為他們會很不安,害怕觀眾看不懂吧。但本來用台詞說明過度就會太無趣,即使有些不懂的地方,只要能集中在電影上就好,我個人是完全不認為簡單易懂能讓作品變得更好。然而有許多委員會的成員會說『故事太難懂了所以請改掉』也是事實」
「況且說來為何是做影像而不是文字作品,就是因為希望除了演員說出的台詞,也能將醞釀出的氛圍、難以語言化的訊息都放進表現裡。當然,解讀方式會因人而異,但那樣正好。 接收者有"誤讀作品的自由" 。誤讀的自由度越高,那部作品就越深奧。……這是我的意見」
「當然不是所有人都是這樣,但我認為觀眾變幼稚了。他們希望能輕鬆一點。越輕鬆越好。這是全世界共通的傾向。他們希望能全部都有說明,解除他們的疑惑。他們不想承認自己很笨。所以會把無法理解怪到作品頭上」