No. 084 The Life of Natsuno Minami 南奈津乃の日常
休憩時間 咲良高校 新校舎 廊下 1985年
Break Time | Sakura High School | New Building Halway | 1985
♪M1-14 Good Times
ア01
鞍部十郎: 南さん
Juro Kurabe: Minami-san.
冬坂五百里: なっちゃん
Iori Fuyusaka: Nat-chan!
ア02
×Iroi Fuyusaka
南奈津乃: 二人で真剣な顔して なに話してんの?
Natsuno Minami: What're you guys talking about so seriously over here?
冬坂五百里: べ、別にそんな…
昨日見た夢の話 他愛ない話よ
Iori Fuyusaka: N-Nothing really.
Just talking about what our dreams were last night.
ア03
×Iori Fuyusaka
南奈津乃: なになに? どんなの?
Natsuno Minami: Ooh, yeah? Anything interesting?
ここで話してたら超盛り上がったはず
冬坂五百里: いやほんと
なんか映画に 感化されたかなって
話してた だけだから…
Iori Fuyusaka: Not especially.
Just wondering about stuff.
Like if dreams are influenced by the movies we see.
ア04
×Juro Kurabe
鞍部十郎: そうそう
昨日頼まれたビデオ
ちょうど持って 行こうとしてたんだ
Juro Kurabe: Oh yeah.
That video you asked for the other day.
I was just about to bring it to you.
南奈津乃: ほんと?
やった これこれ
助かるわ
先週のUFO特番
野球の試合延長で うまく録れてなくて
困ってたんだよね
Natsuno Minami: No way!
Yes! This is it!
Thanks a bunch.
I was super bummed, you know.
I couldn’t record last week’s UFO Mysteries.
That baseball game was going on for freakin’ ever
※1△UF特番 UFO Mysteries
ア05
×Juro Kurabe
鞍部十郎: 昨日借りたビデオ まだ見てないんだ
Juro Kurabe: I haven’t watched the video you lent me yesterday yet.
南奈津乃: ちゃんと見てよね EXT
名作なんだから
私、映画館にだって 3回も見に行ったよ
あれを見ずして 宇宙人語れないよ
Natsuno Minami: Come on, you gotta watch E.X.T.!
It’s a classic!
I saw it in the theater three times at least.
You can’t talk about aliens without seeing that movie.
※2 △EXT E.X.T.
鞍部十郎: 宇宙人、語る気は そこまでないけどね
Juro Kurabe: I don’t really intend on talking about aliens anyway…
南奈津乃: 特番ありがとね
Natsuno Minami: Thanks of recording this!
鞍部十郎: お安い御用だよ
Juro Kurabe: No problem.
ア06
×Iori Fuyusaka
南奈津乃: またUFOマニアって あきれてるでしょ
Natsuno Minami: Bet you’re thinking, “Here she goes about those UFOs again.”
冬坂五百里: そ、そんなこと ないよ…
Iori Fuyusaka: No, not at all!
ア07
△UFO Mysteries→Iori Fuyusaka
南奈津乃: コレ見れば 絶対わかるから
すでに彼らは 地球に来ているのだ
Natsuno Minami: You’d be the same if you watched this.
They’re already here on Earth, you know.
>>>>>要修正
冬坂五百里: タコみたいなのが 攻めて来るんでしょ
Iori Fuyusaka: Yeah, they look like octopuses and want to destroy us all, right?
>>>>>要修正
南奈津乃: 何言ってんの
それは H.G.ウェルズの創作
小説「宇宙戦争」に 出てくる火星人よ
Natsuno Minami: No, no, no! You’ve got it all wrong.
That’s from a book.
You’re thinking of “The War of the Worlds.”
※3 △宇宙戦争 "The War of the Worlds"
冬坂五百里: なっちゃん
この手の話になると 止まらないからなぁ
Iori Fuyusaka: Oh, Nat-chan.
There’s no stopping you once you get going on this stuff.
南奈津乃: 将来は NASAに行って
絶対本物の宇宙人を 見つけるんだから…
Natsuno Minami: Just watch. One of these days I’ll work for NASA.
And I’m gonna find a real alien!
冬坂五百里: じゃあもっと英語 がんばらないと
Iori Fuyusaka: You’re gonna have to get better grades in science, then.
南奈津乃: うっ…
Natsuno Minami: Oh man, you’re right.
ア08
×Juro Kurabe
南奈津乃: ビデオできるだけ 早く返すから
Natsuno Minami: I’ll get this back to you soon.
鞍部十郎: いつでもいいよ
Juro Kurabe: Take your time.
南奈津乃: じゃあ
Natsuno Minami: See ya guys!
鞍部十郎: うん
Juro Kurabe: Bye.
冬坂五百里: またね
Iori Fuyusaka: See you later.
ア09
鞍部十郎: 冬坂さん、次、視聴覚室
Juro Kurabe: Fuyusaka-san, we have to go to the audio-visual room.
冬坂五百里: あ、そうだった
Iori Fuyusaka: Oh, that’s right.
鞍部十郎: もうみんな 行っちゃったよ
Juro Kurabe: Everyone’s already there.
冬坂五百里: 私、準備しなきゃ
Iori Fuyusaka: I just gotta get my stuff.
ア10
南奈津乃: ...
ふふ… 楽しみ
家族が寝てから ヘッドホンして見よう
Natsuno Minami: …
Hehe, so stoked.
Gonna pop in my headphones, turn off all the lights…
鷹宮由貴: なっちゃん
Yuki Takamiya: Nat-chan.
南奈津乃: ユキちゃん
Natsuno Minami: Yuki-chan!
ア11
×Yuki Takamiya
>>>>>>>要修正(日?マーク不要)
南奈津乃: あれ?
新しい制服 まだ来ないの
Natsuno Minami: Huh?
You still haven’t gotten your new uniform yet?
鷹宮由貴: ああ…
まあ そんなトコ
それより ビデオテープ持って
なに嬉しそうに してたんだ?
Yuki Takamiya: Oh…
Yeah, who the hell knows.
But never mind that. What are you smiling about?
Something good on that videotape?
南奈津乃: ああ、コレ?
フフフ…
Natsuno Minami: Oh, this?
Hehehe…
ヒヒヒみたいな笑い
ア12
×Yuki Takamiya
鷹宮由貴: なんだよ 教えろよ
Yuki Takamiya: Come on, tell me.
南奈津乃: ユキちゃんも きっと
あきれちゃうから…
Natsuno Minami: Nooope!
You're gonna laugh at me!
ア13
△UFO Mysteries→Yuki Takamiya
南奈津乃: UFO特番のビデオ なんだ
貸してもらったの…
Natsuno Minami: Okay, okay. It’s a recording of a TV show on UFOs.
A friend let me borrow it.
>>>>>>>>要修正
鷹宮由貴: はは…それで あの笑顔か
なっちゃんはまだ 宇宙博士なんだな
Yuki Takamiya: Haha. That explains it.
Glad to see Dr. Space is still alive and well.
南奈津乃: ヘンだよね
Natsuno Minami: I’m weird, aren’t I?
鷹宮由貴: ううん
私の知ってる なっちゃんのままで
ちょっと うれしい
Yuki Takamiya: Of course not.
It makes me happy, actually.
To know you’re still my Nat-chan.
南奈津乃: へへ…
…でも 宇宙博士はやめてよ
小学生の時の あだ名じゃない
Natsuno Minami: Hehe.
But maybe don’t call me Dr. Space anymore.
We’ve outgrown our kid nicknames, don’t you think?
we've なので、宇宙博士と対になるユキちゃんのあだ名があったのでは?
鷹宮由貴: はは…
Yuki Takamiya: Whatever you say.
ア14
緒方稔二: 鷹宮じゃねえか
Nenji Ogata: Well, if it isn’t Takamiya.
鷹宮由貴: 緒方…
Yuki Takamiya: Ogata…
>>>>>>>>要修正
緒方稔二: おめぇが手ぇ出した 苦工に奴らが
この辺りまで 出張って来てるぞ
どう始末 つける気だ?
Nenji Ogata: So that Kuri gang you beat up.
They’re hanging around our school now.
What’re you gonna do about it?
鷹宮由貴: …お優しいことで
Yuki Takamiya: Ha! What are you, my mom?
緒方稔二: なにぃ?
Nenji Ogata: Huh?
>>>>>>要修正 not ⇒ no
鷹宮由貴: …なめんじゃ ねえよ
てめえで ケツ拭くから
心配すんなタコ
Yuki Takamiya: I’m no damsel in distress.
I can take care of my own shit.
So beat it, pinhead.
緒方稔二: あ?
Nenji Ogata: What did you say to me?
ア15
×Intervene
>>>>訳付けたし 廊下のど真ん中でケンカをはじめる必要ないじゃない
南奈津乃: ちょっと 緒方くん
だめだよ ケンカは
Natsuno Minami: Okay, chill out, Ogata-kun.
You don’t need to start a fight in the middle of the hallway.
>>>>訳付けたし こいつがわが物顔でこのへんうろついてんだろ
緒方稔二: ケンカ売り 歩いてんのは
こいつだろ
Nenji Ogata: I didn’t start anything!
She’s the one walking around here like she owns the place.
南奈津乃: ほら ユキちゃんも…
Natsuno Minami: Come on, you too, Yuki-chan.
鷹宮由貴: …
…悪かったよ
Yuki Takamiya: …
…Fine. Sorry, Nat-chan.
緒方稔二: ...
なんだよ…
拍子抜けだあほらし…
Nenji Ogata: …
What the…
Well, that was anti-climactic…
ア16
×Yuki Takamiya
南奈津乃: ユキちゃん…
Natsuno Minami: Yuki-chan…
鷹宮由貴: はは… 心配いらないって
いつものこと だから
それより
また部活見に 行ってもいいかな
Yuki Takamiya: Haha… Don’t worry.
That stuff happens all the time to me.
Oh, by the way.
Can I come watch you practice again today?
南奈津乃: …うん
Natsuno Minami: Sure!
鷹宮由貴: …おっと 予鈴だ
Yuki Takamiya: There’s the bell.
南奈津乃: …教室に戻らないと
Natsuno Minami: Better get back to class.
鷹宮由貴: またあとで
Yuki Takamiya: See ya soon.
Class 1-C...
×Head back
×Not yet
Story
Prev
No. 161 Can You Help Me? 手伝ってくれないか
Next
No. 085 Close Encounter with...? MIBとの遭遇
Archive
Prev
No. 083 14th Machine Soldier Pilot 14番機兵パイロット
Next
No. 085 Close Encounter with...? MIBとの遭遇